Sentence examples of "свое" in Russian

<>
Translations: all11120 son6732 leur3942 sien17 other translations429
"Зеленый документ" не заставит руководителей ЕС изменить свое мнение. Ce Livre vert n'incitera pas les dirigeants européens à changer d'avis.
Люди просто могут изменить свое мнение и вести себя совершенно по-разному. Un être humain peut toujours changer d'avis et de comportement, il peut même être névrosé ou avoir des problèmes d'identité.
Если рост цен вызван тем, что инвесторы решили, что риска больше не существует, то цены могут упасть еще более стремительно, если инвесторы коллективно изменят свое мнение. En admettant que les cours augmentent simplement parce que les investisseurs décident que les risques sont insignifiants, l'effondrement sera d'autant plus brutal si les investisseurs changent d'avis collectivement.
Я бесконечно люблю свое дело C'est aussi mon grand amour et ma fascination.
Миллионы людей улучшили свое положение. Des millions de gens en ont bénéficiés.
У вас есть свое объяснение. Vous avez votre interprétation.
Народ Гонконга высказал свое мнение. Le peuple de Hongkong s'est exprimé.
продолжить свое существование после уничтожения. pour survivre face aux prédateurs.
Но не задерживайте свое дыхание. Mais rien n'est encore joué.
Африка должна сделать свое дело. L'Afrique a aussi un rôle à jouer.
Богатые должны сдержать свое слово Les nantis devraient tenir parole
Я хотел бы продлить свое пребывание. Je veux prolonger mon séjour.
Я не хочу менять свое мнение. Je ne veux pas que mes opinions soient remises en question.
Таким образом, следует знать свое прошлое. Donc, vous devez comprendre ce passé.
Ты должен объяснить мне свое поведение. Tu dois m'expliquer ton comportement.
Выражать свое презрение голландскому правительству легко. Il est facile de blâmer le gouvernement hollandais.
Не лезь не в свое дело! Mêle-toi de tes affaires!
Но США теряют свое лидерство идей. Mais les États-Unis sont en train de perdre ce leadership d'idées.
"Да, принцесса, я признаю свое поражение." "Princesse, oui, je le reconnais, tu m'as vaincu".
Слава Богу, я сообщил свое местонахождение. Dieu merci, j'avais annoncé les lieux de manifestations et tout.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.