Sentence examples of "с тех пор" in Russian with translation "seitdem"

<>
С тех пор я рисую везде. Seitdem habe ich überall gemalt.
С тех пор прошло много времени. Wir haben es seitdem weit gebracht.
С тех пор прошло десять лет. Seitdem sind zehn Jahre vergangen.
Так много изменилось с тех пор. Seitdem hat sich viel verändert.
С тех пор о них никто не слышал. Seitdem hat man nichts mehr von den beiden gehört.
Это сокращение с тех пор стало ещё жестчё. Dieser Abschwung ist seitdem sogar noch schlimmer geworden.
С тех пор Китай стремится осуществить завет Мао. Seitdem versucht China, Maos Versprechen gerecht zu werden.
С тех пор они уже не кажутся такими безопасными. Seitdem machen sie einen immer weniger sicheren Eindruck.
Казалось бы, мы должны были повзрослеть с тех пор. Man möchte meinen, wir wären seitdem erwachsen geworden.
С тех пор иранский режим стал еще более самоуверенным. Seitdem ist das iranische Regime nur kühner geworden.
С тех пор Саркози вступил в европейскую политическую борьбу. Seitdem hat Sarkozy sich in Europas politisches Schlachtgewühl gestürzt.
Его учили этому с тех пор, как ему исполнилось пять. Das ist es, was ihm gelehrt wurde zu tun, seitdem er fünf Jahre alt war.
Попытки проведения подобных выборов предпринимались с тех пор многими городами. Zahlreiche Ortschaften versuchten seitdem ebenfalls, Wahlen dieser Art durchzuführen.
Униженный и оскорбленный, суд с тех пор действовал очень робко. Gedemütigt und beschämt zeichnet sich das Gericht seitdem durch Zurückhaltung aus.
Она разделилась и с тех пор так и осталась раздробленной. Es teilte sich, und es ist seitdem geteilt.
С тех пор я играл во многих местах гораздо лучше этих. Seitdem habe ich in anderen Sälen gespielt die viel schöner sind.
Действительно, с тех пор поведение Северной Кореи стало еще более нестабильным. Tatsächlich ist Nordkoreas Verhalten seitdem sogar noch volatiler geworden.
И с тех пор он проник в её кости и мозг. Und er ist seitdem in ihre Knochen und ihr Gehirn gewandert.
Уже прошло несколько лет, с тех пор, как я сделала татуировку. Es ist jetzt mehrere Jahre her, seitdem ich mein Tattoo bekam.
С тех пор он лежит на траве и блестит на солнце. Seitdem liegt er auf der Wiese und glitzert in der Sonne.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.