Exemples d'utilisation de "с тех пор" en russe
Traductions:
tous524
seitdem144
seither49
seit damals34
seit dieser zeit7
von da an3
von damals2
autres traductions285
С тех пор долговые обязательства солидно выросли.
Und seither hat das Land gewaltige Beträge zu seinen Verbindlichkeiten hinzugefügt.
С тех пор я росла как единственный ребенок матери-одиночки.
Von da an wurde ich aufgezogen als einziges Kind einer alleinerziehenden Mutter.
С тех пор Фонд признал свои ошибки во всех этих областях.
Der IWF hat seine Fehler von damals in diesen Bereichen erkannt.
Мир прошел через множество преобразований с тех пор.
Seit dieser Zeit hat sich die Welt in außergewöhnlichem Maße verändert.
С тех пор было еще семь мужчин по отцовской линии, Корнеллов, которые все были убийцами.
Von da an gab es noch sieben weitere Männer väterlicherseits, Cornells, die alle Mörder waren.
И с тех пор, начиная с этого возраста, я стал думать о вещах иначе.
Und von diesem Moment an, in meinem Alter damals, begann ich, auf eine andere Weise über die Dinge zu denken.
С тех пор курды страдали под деспотической властью враждующих этнических кланов.
Seit dieser Zeit leiden die Kurden unter der despotischen Herrschaft rivalisierender Volksgruppen.
И, это смешно - я в трех дюймах от мирового рекорда - и держалась этого с тех пор, знаешь,
Also, das war schon lustig - Ich war nur 7,6 cm vom Weltrekord weg - und habe von da an einfach weiter gemacht.
Вероятно, эта разница еще уменьшилась с тех пор.
Diese Differenz ist seither wahrscheinlich noch geringer geworden.
С тех пор количество их членов увеличилось многократно.
Seit damals hat sich ihre Mitgliedschaft um ein Vielfaches erhöht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité