Exemples d'utilisation de "как ты думаешь" en russe

<>
со вьющимися волосами, как ты думаешь? ve kıvırcık saçlı olanladır, değil mi?
Как ты думаешь, зачем мне брекеты, Аксель? Neden diş teli kullanıyorum bir fikrin var mı Axl?
Как ты думаешь, понравится людям Принц Джоуи, слабоумный, но добродушный кузен короля? Sence insanlar Prens Joey için ne düşünür? Kralın geri zekalı ama iyi niyetli kuzeni?
Как ты думаешь, как я научился садоводству? O da pullarla ilgili her şeyi kitaplardan öğrendi.
Оно красивое, как ты думаешь? Çok sevimli, sen ne dersin?
Может он не подлый похититель муз, как ты думаешь. Belki de düşündüğün gibi hain bir ilham perisi hırsızı değildir.
Алан, как ты думаешь, далеко идти? Alain! Sence şu karakol ne kadar uzakta?
А как ты думаешь Зельда? Tahmin et nereden, Zelda.
Но он немножко старомодный, как ты думаешь? Biraz modası geçmiş sanki, öyle değil mi?
Как ты думаешь, Данте? Sen ne düşünüyorsun, Dante?
Хорошо, но как ты думаешь заманить Коула в ловушку? Pekâlâ, tamam ama Kol'u gelmesi için nasıl ayartmayı planlıyorsun?
Как ты думаешь, кто-нибудь хотел навредить Дэнни? Danny'ye zarar vermek isteyecek biri var mıdır sence?
Как ты думаешь, у тебя получится? Daha kolay bir işe geçmeyi düşünmüyor musun?
Я спрашиваю, о чем она говорит, как ты думаешь? Sence şu an neden bahsediyordur, dedim. - Bilmiyorum ki.
Так как ты думаешь на счет сделки? Öyleyse bizimle bir anlaşma yapmaya ne dersin?
Как ты думаешь как он выглядит под всеми этими бинтами? Ses kaydı falan, bütün bunlar ne anlama geliyor sence?
Как ты думаешь, Форт-Розз избежал Фантомную зону? Fort Rozz, Hayalet Bölge'den nasıl çıktı sanıyorsun?
Как ты думаешь, какое качество отличает хорошую служанку? İyi bir hizmetçiyi diğerlerinden ayırt eden özellik sence nedir?
Как ты думаешь, наркотик как-нибудь подействовал на него? Sence aldığın ilaçların onun üzerinde bir etkisi olmuş mu?
Как ты думаешь, священник имеет такую божественную власть? Bir rahibin böylesine kutsal bir gücü olduğuna inanıyor musun?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !