Sentence examples of "несмотря ни" in Russian
Я должен со всей ясностью заявить, что если у нас не хватает медикаментов, мы будем говорить об этом вслух, несмотря ни на какие приказы министерства.
Açıkça belirtmeliyim ki, eğer ilaçlarımız azalmaya / yetmemeye başlarsa, Bakanlar düzeyindeki emirlere bakılmaksızın sesimizi yükseltmeye devam edeceğiz.
На самом-то деле, несмотря ни на что, вы поборник традиций.
Aslında, her şeye rağmen sen çok klasik bir erkeksin. Tamam dedim.
Несмотря ни на что надо было устраиваться и привыкать.
Her şeye rağmen, çevreye yakından bakmak iyi olurdu.
Сяо Сяо, оставайся здесь. Несмотря ни на что, никуда не уходи. Хорошо?
Xiao Xiao, burada kal ne olursa olsun, ortaya çıkma, tamam mı?
Несмотря ни на что, он нашёл в жизни радость.
Her şeye rağmen, hayatın tadına bir şekilde varmış olmalı.
Бодхи закончит то, что начал Озаки, несмотря ни на что.
Bunlar onlar. Bodhi, ne pahasına olursa olsun Ozaki'nin başladığı şeyi bitirecek.
Но я шёл напролом, и несмотря ни на что женился.
Ben de yolumu kaybetmiştim, planım yoktu ama yine de evlendim.
И пообещал тебе, что буду абсолютно честен, несмотря ни на что.
Ve sana tamamıyla dürüst olacağıma dair söz verdim, konu ne olursa olsun.
Даг всегда получает большинство медалей несмотря ни на что.
Ne olursa olsun en çok madalyayı Doug alıyor zaten.
Несмотря ни на что, я всегда хотел написать оригинальную работу.
Her zaman orjinal eserler yazmayı istemiş biri olarak böyle bir durumdaydım.
Некоторые вещи прекрасны несмотря ни на что. Постоянное напоминание того, что ты жив.
Bazı şeyler ne olursa olsun hep güzel ve onlara ne zaman sahip olacağını bilemezsin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert