Exemplos de uso de "по некоторым причинам" em russo

<>
Это - худший грех, по некоторым причинам. Ama bu günahların en büyüğü, her nedense!
По некоторым оценкам, жизнь сотен тысяч людей непосредственно или косвенно затрагивается, когда силы безопасности устанавливают баррикады для защиты важных персон и высокопоставленных лиц в Кветте, где проживает около миллиона жителей. Bazı hesaplamalara göre yüzlerce kişi doğrudan yada dolaylı olarak bu durumdan etkilendi, milyon kişinin yaşadığı bir şehirde, önemli şahıslar ya da VIP'lerin güvenliği için yollara barikatlar yerleştirildi.
Требований довольно много, среди них: самоопределение коренных народов, бесплатное качественное образование, новый трудовой кодекс, права иммигрантов и миграционное регулирование, равность мужа и жены, усыновление детей, право на аборт по медицинским причинам, новая политика в отношении наркотиков, бесплатная качественная медицина, права чилийским людям творчества, Патагония без плотин и свободный мир. Bunların arasında: Yerli halkın kendi kaderini belirlemesi; ücretsiz, kaliteli eğitim; yeni bir iş kanunu; göçmenler için haklar ve göç idaresi; evlat edinme ile eşitlikçi evlilik; tedavi amaçlı kürtaj; yeni uyuşturucu madde politikası; ücretsiz, kaliteli sağlık hizmeti; Şilili sanatçılar için haklar; barajların olmadığı bir Patagonya; ve adil barış vardı.
Некоторым преступникам просто невозможно подрезать крылья. Bazı hapis kuşlarının kanatları asla bağlanamaz.
Они боятся нас по разным причинам. Senden ve benden farklı nedenlerle korkuyorlar.
Мы даже помогли некоторым людям. Hatta bazı insanlara yardım ettik.
А ты по каким-то причинам этого не сделала. Fakat bir sebepten dolayı aynı şeyi sen yapamıyorsun.
Некоторым игрокам поступили предложения из других школ. Bazı oyuncular başka okullardan teklif almaya başladı.
Я приехал сюда по нескольким причинам. Burada olduğum için birkaç sebep var.
Некоторым нельзя есть лососину из-за её несовместимости с лекарствами. Bazı insanlara ters ilaç reaksiyonu yüzünden som balığı yiyemezler.
Это смешно по многим причинам. Bir sürü sebeb yüzünden komik.
Эти операции могут помочь некоторым пациентам частично восстановить способность двигаться. Bu ameliyatlar bazı hastaların kısıtlı da olsa hareket etmelerini sağladı.
Нет, она решила сидеть сзади по политическим причинам. Hayır, politik nedenlerden ötürü arkada oturucam diye tutturdu.
Знаете, некоторым семьям приходится тяжело. Bazı aileler zor zamanlar geçiriyor malum.
По техническим причинам туалет в носовой части закрыт. Teknik bir arıza yüzünden ön tuvalet kullanım dışıdır.
Некоторым девушкам нравится научная фантастика. Bazı kızlar bilim kurguya ilgilidir.
М, а нельзя ли отколоть кусочек и приделать его на свадебное кольцо, по личным причинам? Um, özel bir nedenden dolayı bir parça koparıp nişan yüzüğüne koymak mümkün mü Oh, fuff.
Некоторым женщинам нравятся высокие мужчины. Bazı kadınlar uzun erkekleri sever.
Бо умер во сне по естественным причинам. Beau uykusunda, doğal nedenlerden ötürü öldü.
Некоторые любят поцелуи по-французски с плоским языком. Некоторым нравится вести, используя нижнюю губу. Bazıları dörtte üç, bazıları düz dil Fransız öpücüğünü, bazıları da uçlarını tokuşturmayı.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.