Beispiele für die Verwendung von "nedenden dolayı" im Türkischen
Ren bu küvete su doldurmayı denedi ama bir nedenden dolayı yağmur yağıyor.
Я пытаюсь набрать воды в ванную, а по какой-то причине душ...
Adaletsiz bir nedenden dolayı öldürülmesini istemiyor bu yüzden onu koruması gerek. Bu onun düşünce tarzı.
Он не хочет, чтобы её убили по неверной причине, поэтому он её защищает.
Şirket seni ayrımcı olmayan herhangi bir nedenden dolayı yok edebilir.
Компания может уволить вас по любой, не дискриминирующей причине.
Bayanlar ve baylar, geldiğiniz için teşekkür ederim. Bu basın toplantısını iki nedenden dolayı düzenledim.
Леди и джентельмены, спасибо, что пришли, я созвал пресс-конференцию по двум причинам.
Tanrı bu dağlara bir tek bu nedenden dolayı kömür koydu.
Бог вложил уголь в эти горы только для этой цели.
Bir nedenden dolayı uçakta geçen başka bir Michael Jordan iç çamaşırı reklâmı devam ediyor.
А мы возвращаемся к очередной рекламе нижнего белья с Майклом Джорданом почему-то на самолете.
Sayın yönetici, aslında kişisel bir nedenden dolayı ilgileniyorum.
Вообще-то, администратор, мой интерес носит личный характер.
Hayır, oyuncuların hepsi belli bir nedenden dolayı takas oluyorlar. Muhabirlerin ne dediği umrumda değil.
Нет, продают по разным причинам и мне все равно, что этот репортер написал.
Olayların, bir nedenden dolayı meydana geldiğini mi düşünüyorsun?
Ты веришь, что все происходит по каким-то причинам?
Araba burada, bir nedenden dolayı, yarım saat erken gelmiş.
Так, машина уже пришла, но почему-то на полчаса раньше.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung