Sentence examples of "B случае лишних вопросов" in Russian

<>
B случае лишних вопросов, ты приехал повидать друзей с семьёй, или вроде того. Soranlara, birkaç arkadaşı görmeye geldiğini söyleyeceksin. Seni arayacaklar, sonrada Mike gelip seni alacak.
Займ налом, высокий процент, без лишних вопросов. Nakit krediler, yüklü faiz, sorgu sual yok.
Как мы оба помним, ты мне должен "Без лишних вопросов". İkimizin de bildiği üzere bana bir "Soru Sormak Yok" borcun var.
Для вашей же безопасности, лучше не задавать лишних вопросов. Kendi güvenliğiniz için çok fazla soru sormamanız daha iyi olur.
Страницы и страницы вопросов и набросков. Bak. Sayfalar dolusu sorular ve karalamalar.
Итак, без лишних слов, представляю вам кандидатов. Öyleyse lafı fazla uzatmadan sizleri adaylarınızla baş başa bırakıyorum.
В любом случае, удачи, приятель. Her iki durumda da sana iyi şanslar.
Я надеялся получить здесь ранее но снятие евро, люди задают много вопросов. Daha erken gelmeyi umuyordum ama, 000 euro çekince insanlar birçok soru soruyor.
Бог видит, пара лишних рук нам точно не помешает. Fazladan insan gücü ve Tanrı biliyor ya onlara ihtiyacımız var.
Ясно, значит, в случае чего, мы сможем выехать с Манхэттена. Doğru. Yani acil bir durum olursa her zaman Manhattan'dan bir çıkış yolumuz var.
У них Уильям и куча вопросов насчет Дэйва. William ellerindeymiş. Dave hakkında da birçok soruları var.
"Без лишних церемоний, Дональд Дрэйпер". "Daha fazla uzatmadan, Donald Draper."
Ваша Честь, позвольте напомнить Отец Мор просил суд в случае признания его вины, огласить приговор незамедлительно. Sayın yargıç, yüksek müsaadenizle. Peder Moore duruşmaların başında eğer suçlu bulunursa cezanın derhal takdir edilmesini talep etmişti.
В письменных показаниях касательно событий и вопросов -го марта вы сообщили правду? Yazılı ifadende Mart'ta yaşanan olaylarla ilgili sorulara cevap verirken doğruyu mu söyledin?
Ещё оставила тебе пару лишних марок. Sana fazladan birkaç mark da bıraktım.
Обычно тела похищенных покрыты травмами, следами насилия, но не в этом случае. Genellikle böyle kaçırılmalardan sonra cesette travma ve taciz izleri bulunur. Ama bu sefer yok.
Просто зададим пару вопросов. Arkadaşça birkaç soru soracağız.
У нас много лишних постелей. Bir sürü fazladan yatağımız var.
И в случае проблем всегда просил звонить мне. Eğer başın belada olursa hemen beni ara dedim.
Он только задаст ему пару вопросов. Ona sadece bazı sorular sorması gerek.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.