Sentence examples of "Отмечен" in Russian

<>
Translations: all393 зазначив52 відзначити32 відзначені30 відзначили23 відзначена19 відзначено17 відзначив16 відзначений16 відзначимо14 відмічені14 позначені12 зазначила11 зазначимо11 зазначити10 наголосив7 відзначило7 нагороджені5 заявив4 відзначила4 відзначить4 сказав3 зазначили3 нагадаємо3 позначте3 відмічений3 зазначені3 зазначених3 зазначено3 зафіксовано3 відмічено3 повідомив2 зауважив2 відзначатиме2 відмітити2 відмітьте2 відзначте2 спостерігається2 позначений2 відмічена2 зазначеною2 зазначу2 зазначивши1 додав1 словами1 підкреслив1 відмітив1 сказала1 наголосила1 йдеться1 розповіли1 зазначається1 відмітимо1 відзначати1 вшанувала1 наголосити1 варто відзначити1 відзнач1 відзначає1 відзначать1 відзначився1 вшанована1 зазначена1 зазначеного1 помічені1 зазначений1 зазначеним1 відзначених1 відзначається1 увагу1 позначена1 були1 отримали1 позначено1 помічено1
Кинофильм был отмечен за лучшую режиссуру. Там фільм відзначили за найкращу режисуру.
Бескорыстный труд строителя был достойно отмечен. Безкорислива робота будівельника була гідно відзначена.
Отмечен высшим командованием за Ванское сражение. Відзначено вищим командуванням за Ванський бій.
Выберите поставщика (отмечен знаком шестерни) Оберіть постачальника (відзначений знаком шестерні)
Дважды ранен, отмечен тремя медалями. Двічі поранений, відмічений трьома медалями.
Минимум был отмечен в сентябре. Мінімум опадів спостерігається у вересні.
Назион отмечен на черепе красной рамкой Назіон позначений на черепі червоною рамкою
Прошедший 2013 год отмечен многими значимыми событиями. Кінець 2011 року відзначився багатьма важливими подіями.
Его самоотверженный труд отмечен орденом Ленина. Його самовіддана праця відзначена орденом Леніна.
Бэй отмечен также как худший режиссер. Бей відзначений також як найгірший режисер.
Главный корпус больницы отмечен синим маркером. Головний корпус лікарні відмічений синім маркером.
Начальный этап творчества отмечен национально-патриотическим звучанием. Початковий етап творчості позначений національно-патріотичним звучанням.
Труд Алексея Александровича был отмечен многочисленными наградами. Праця Олександра Антоновича була відзначена багатьма нагородами.
"Поводырь" был отмечен двумя призами кинофестиваля. "Поводир" був відзначений двома призами кінофестивалю.
Был дважды отмечен в приказах начальства. Був двічі відзначений у наказах начальства.
Декаданс отмечен настроениями безнадежности, пессимизма, упадочничества. Декаданс відзначений настроями безнадійності, песимізму, занепадництва.
Отмечен сертификатами и дипломами Международных конференций. Відзначений сертифікатами і дипломами Міжнародних конференцій.
Отель неоднократно был отмечен престижными наградами. Готель неодноразово був відзначений престижними нагородами.
Вал сглажен, отмечен множеством мелких кратеров. Вал згладжений, відзначений безліччю дрібних кратерів.
Следующий год отмечен синглом "Dear John". Наступний рік відзначений синглом "Dear John".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.