Exemples d'utilisation de "концом" en russe

<>
Прямая травинка с закругленным концом. Пряма травинка з заокругленим кінцем.
Начало маскируется под концом прутьев. Початок маскується під кінцем прутів.
Последняя человеческая раса перед концом мира. Остання людська раса перед кінцем світу.
Хвост красно-коричневый с голубым концом. Хвіст червоно-коричневий з блакитним кінцем.
Зубцы чашечки широкие, с тупым концом. Зубці чашечки широкі, з тупим кінцем.
Падение Египта считается концом эллинистического мира. Падіння Єгипту вважається кінцем елліністичного світу.
Древнейший экспонат датирован концом XIV века. Найдавніший експонат датований кінцем XIV століття.
Это ужасная трагедия с ужасным концом. Це жахлива трагедія з жахливим кінцем.
Переместить курсор в конец ввода Перемістити курсор до кінця входу
хвост слегка изогнут на конце. хвіст злегка зігнутий на кінці.
2-е изд. - Конец феминизма. 2-е изд. - Кінець фемінізму.
Крылья широкие, с тупыми концами. Крила широкі, з тупими кінцями.
Конец расцвету положила военная катастрофа. Край розквіту поклала військова катастрофа.
Своеобразным катализатором событий конце 1917г. Своєрідним каталізатором подій наприкінці 1917р.
К концу XVII столетия опасность татарских нападения миновала. З кінцем XVII століття татарські напади припинилися остаточно.
Колючки серые, на концах коричневые. Колючки сірі, на кінцях коричневі.
произносит в конце концов: "Закрой вимовляє в кінці кінців: "закрий
Этот етап работ доходит до конца. Цей етап робіт доходить до завершення.
К концу жизни Форе потерял слух; Під кінець життя Форе втратив слух;
Управлялся княжескими наместниками, а с конца 17 в. - воеводой. Управлявся князівським намісником, з початку 17 в. - Воєводою.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !