Exemplos de uso de "обеспечивалась" em russo

<>
Гражданам СССР обеспечивалась неприкосновенность личности. Громадянам УРСР забезпечується недоторканість особи.
Секретность обеспечивалась по линии КГБ. Секретність забезпечувалася по лінії КДБ.
Глубоко эшелонированная оборона обеспечивалась артиллерией. Глибоко ешелонована оборона забезпечувалась артилерією.
Связь обеспечивалась радиостанцией Р-113. Зв'язок забезпечувалася радіостанцією Р-113.
Так обеспечивалась устойчивость корабля при всплытии. Так забезпечувалась стійкість корабля при спливанні.
Ежедневно обеспечивалась обработка до 100 снимков. Щодня забезпечувалася обробка до 100 знімків.
Нормальная работа обеспечивалась на расстоянии 60 миль. Надійна робота забезпечувалась на відстані 60 миль.
Внешняя связь обеспечивалась радиостанцией 10-РТ-12. Зовнішній зв'язок забезпечувалася радіостанцією 10-РТ-12.
Задержка обеспечивалась использованием схемы двух капсюлей-воспламенителей. Затримка забезпечувалася використанням схеми двох капсулів-запалювачів.
обеспечивается визуальный контроль процесса стерилизации. забезпечується візуальний контроль процесу стерилізації.
Императивные нормы обеспечиваются особым путем. Імперативні норми забезпечуються особливим шляхом.
Участники конференции обеспечиваются питанием и проживанием. Учасників конференції забезпечують проживанням та харчування.
Оператором обеспечивается деятельность конкурсной комиссии. Засновник забезпечує діяльність конкурсної комісії.
Им обеспечивается бесплатное двухразовое питание. Вихованці забезпечені безкоштовним дворазовим харчуванням.
Повороты на плаву обеспечивались рулем. Повороти на плаву забезпечувалися кермом.
обеспечиваться необходимыми средствами для работы; забезпечуватися необхідними засобами для роботи;
Поэтому банкноты обеспечивались золотом частично. Тому банкноти забезпечувались золотом частково.
Вагоны продолжали отапливаться, электропитание обеспечивалось. Вагони продовжували опалюватися, електроживлення забезпечувалося.
Слушатели курса обеспечиваются проживанием и питанием. Учні будуть забезпечені проживанням і харчуванням.
обеспечивается бесперебойная работа щитовидной железы забезпечується безперебійна робота щитовидної залози
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.