Exemples d'utilisation de "сопровождался" en russe
Traductions:
tous230
супроводжується84
супроводжуються25
супроводжувалося23
супроводжувалися21
супроводжувалася20
супроводжувався19
супроводжуватися10
супроводжувались6
супроводжувалась5
супроводжувалось4
супроводжуватись3
доповідь супроводжувалася2
супроводжувати2
супроводиться1
супроводжувала1
часто супроводжується1
супроводитися1
що супроводжується1
що супроводжуються1
Экономический кризис сопровождался политической нестабильностью.
Економічна криза супроводжувалася політичною нестабільністю.
Её рассказ сопровождался мультимедийной презентацией.
Її розповідь супроводжувалась мультимедійною презентацією.
Урок сопровождался презентацией с большим количеством иллюстраций.
Доповідь супроводжувалася презентацією з великою кількістю ілюстрацій.
Этот распад сопровождался многими кровопролитными войнами.
Такий розпад часто супроводжується кровопролитними війнами.
Рассказ сопровождался яркой и красочной презентацией.
Доповідь супроводжувалася змістовною та яскравою презентацією.
Рассказ сопровождался показом фотографий на экране.
Розповідь супроводжувалась показом фотографій на екрані.
второй сингл сопровождался музыкальным видеоклипом.
другий сингл супроводжувався музичним відеокліпом.
Процесс сопровождался интенсивной вулканической деятельностью.
Процес супроводжувався інтенсивною вулканічною діяльністю.
сопровождался довольно масштабным идеологическим поворотом.
супроводжувався досить масштабним ідеологічним поворотом.
Часто сопровождался ритуальными танцами и песнями.
Часто супроводжувався ритуальними танцем і піснями.
Переход к звуковому формату сопровождался трудностями.
Перехід до звукового формату супроводжувався труднощами.
Процесс сопровождался выбросом электронов и позитронов.
Процес супроводжувався викидом електронів і позитронів.
Он сопровождался антициклоном и инверсией температуры.
Він супроводжувався антициклоном та інверсією температури.
Разноцветный парад участников сопровождался пением колядок.
Різнобарвний парад учасників супроводжувався співом колядок.
Показ таких фильмов сопровождался пояснительной лекцией.
Показ таких фільмів супроводжувався пояснювальній лекцією.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité