Beispiele für die Verwendung von "становятся" im Russischen

<>
Волосы становятся шелковистыми и гладкими. Волосся стає шовковистим і гладкими.
Городок и солеварни становятся государственными. Містечко й солеварні стають державними.
Балканы становятся "пороховой бочкой Европы". "Балкани стали пороховою бочкою Європи".
Все чаще украинки становятся более заметными в бизнесе. Українські жінки стають дедалі більш помітними у бізнесі.
Волосы становятся послушными при расчесывании. Волосся стає слухняним при розчісуванні.
Пожарными не рождаются - пожарными становятся. Пожежними не народжуються, пожежними стають!
Теперь Афины становятся резиденцией Оттона. Відтоді Афіни стали резиденцією Отона.
Депозиты вкладчиков становятся фактическими резервами банка. Депозити вкладників стає фактичними резервами банку.
Герцоги Савойи становятся королями Сицилии. Герцоги Савойї стають королями Сицилії...
Магистраты фактически становятся чиновниками принцепса. Магістрати фактично стали чиновниками принцепса.
После процедуры волосы становятся более гладкими. Після процедури волосся стає більш гладкими.
Наиболее частыми причинами апноэ становятся: Найбільш частими причинами апное стають:
Постепенно тамплиеры становятся крупнейшими кредиторами Европы. Поступово тамплієри стали найбільшими кредиторами Європи.
Центрами такой власти становятся умы людей. Центром такої влади стає людський розум.
Поэтому облака становятся темными тучами. Тому хмари стають темними хмарами.
Вот эти дети становятся социальными сиротами. Тобто ці діти стали соціальними сиротами.
волосы становятся здоровыми, увлажненными и блестящими. волосся стає здоровим, зволоженими і блискучими.
Удачными вариантами становятся основания из: Вдалими варіантами стають підстави з:
Все его книги становятся мировыми бестселлерами. Усі книги серії стали світовими бестселерами.
При избытке света листья становятся жёлто-зелёными. При надлишку світла листя стає жовто-зеленими.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.