Sentence examples of "dan" in Spanish with translation "давать"

<>
En cambio, dan unos 15.000 millones. Вместо этого они дают около $15 миллиардов.
Económicamente nos dan uno por ciento, sólo una estrella. С финансовой стороны вам дают только один процент, всего одна звезда.
Nunca te dan un desafío que no puedas lograr. Они никогда не дают вам задачу, которую вы не можете выполнить.
"Si tomas lo que te dan en este mundo." "Бери то, что тебе дают ."
de hecho les dan menos de lo que esperan. наоборот, они дают им меньше, чем те ожидают.
Los estudios controlados genéticamente proporcionan resultados que dan que pensar. Исследования с учётом генетики дают отрезвляющие результаты.
Así que estas cosas juntas, quizá nos dan la evolución. Может быть, совмещение этих вещей дало нам эволюцию.
todos los LEDs que se fabrican actualmente dan luz azul. Итак, каждая светодиодная лампа, которую производят в наше время, дает синий свет.
Una vez más estos chicos sí le dan en el punto. Во дают пацаны!
Son los árboles que dan frutos los que sufren las pedradas. Страдают от ударов камнями те деревья, что дают плоды.
Le dan más dinero y depués de un tiempo él paga. Вы даёте им ещё денег, он вам их отдают через какое-то время.
Las sanciones dan a los legisladores y diplomáticos mucho tema de conversación. Санкции дают законодателям и дипломатам множество поводов для дискуссий.
Nos dan una idea de lo que será nuestro tren cuando descarrile. Они дают нам некоторое понимание того, что приводит к встрече с нашим поездом.
Y tampoco dan cuenta apropiadamente del sufrimiento de los civiles en general. Эти данные также не отражают должным образом общие страдания мирного населения.
Estos 2 ejemplos nos dan una idea del potencial de la biomímesis. Думаю, эти два примера дают понять, что может привнести в нашу жизнь биомимикрия.
Ellos dan su permiso y nosotros conseguimos de 40 a 50 conciertos diarios. Они дают разрешение, и мы получаем 40 или 50 концертов ежедневно.
Estas maravillosas estatuas, les dan idea del nivel del agua al que se llega. Эти статуи, замечательные статуи, дают вам представление об уровнях воды.
Sólo hablan con los medios controlados por el gobierno, no dan conferencias de prensa. Они общаются только с подконтрольными государству средствами массовой информации и никогда не дают пресс-конференций.
Ahora, se les presentan dos sujetos a los monos que no les dan bonificaciones; Теперь перед обезьянами появляются два человека, которые не дают им бонусов;
En vez de eso nos dan a cada uno una caja de $7,95. Вместо этого каждому из нас они дают коробочку стоимостью 7 долларов 95 центов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.