Sentence examples of "relaciones" in Spanish with translation "отношение"

<>
la redefinición de las relaciones transatlánticas. придание нового смысла американо-европейским отношениям.
relaciones que habría complacido a Confucio. "отношений, которые могли бы удовлетворить Конфуция.
Para recomponer las relaciones Turquía-UE Перезагрузка отношений Турции и Евросоюза
Los tipos de relaciones se pueden negociar. Типы отношений не фиксированы.
Probablemente aprendí más que nada sobre relaciones. Пожалуй, я изучил практически все об отношениях.
"No tuve relaciones sexuales con esa mujer. "У меня не было сексуальных отношений с этой женщиной.
El Líbano e Israel no tienen relaciones diplomáticas. Ливан и Израиль не имеют дипломатических отношений.
El mundo tiene una variedad de "relaciones especiales". В мире есть несколько различных "особых отношений".
Tenían buenas relaciones con los profesores y estudiantes. У них были хорошие отношения с учителями и учащимися.
Muchos preferirían relaciones privilegiadas que un comercio abierto. Многие предпочли бы привилегированные отношения биржевой торговле.
Y las relaciones germano-británicas también están mejorando. И в германо-британских отношениях также наблюдается улучшение.
El invernadero de las relaciones Estados Unidos-China Глобальное потепление и отношения между Китаем и США
Es necesario reequilibrar las relaciones económicas EU-China Изменение баланса экономических отношений США и Китая
Y hay distintos tipos de relaciones entre las personas. И виды отношений между людьми отличаются.
Esto socava el tejido de las relaciones económicas internacionales. Это подрывает структуру международных экономических отношений.
Y por tanto deben tener buenas relaciones con ellos. Следовательно, Курдистану необходимо придерживаться дружественных отношений со своими соседями.
Mantener relaciones estrechas con Japón ya supone un comienzo. Поддержание хороших отношений с Японией - это то, с чего надо начинать.
El 20% de los niños no tiene esas relaciones. 20% детей не имеют таких отношений.
Las implicaciones van más allá de las relaciones públicas. Последствия такого отношения выходят далеко за рамки связей с общественностью.
Las relaciones se han desintegrado con una rapidez alarmante. Отношения разладились тревожно быстро.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.