Sentence examples of "çiğnemek olur" in Turkish

<>
Bu, telif hakkını çiğnemek olur. Это было бы нарушением авторских прав.
O, kendi Facebook sayfası gibi yerlerde mevcut sosyal ve politik durumlara ait analizlerini yazan bir sanatçıydı, fakat amacı yasayı çiğnemek veya birine hakaret etmek değildi. " Он деятель искусства, проводивший анализ социальной и политической ситуации в стране на своей странице в Facebook, но он не намеревался нарушить закон или обидеть кого - либо ".
Şirketimizin çalışanları nasıl olur da CEO'nun sağlığı için endişe etmez? Как может сотрудник нашей компании не беспокоиться о здоровье президента?
Akılsızca davranmak, kanunları çiğnemek mi istiyorsun? Ты хочешь совершать глупости, нарушать закон?
Benimle gelip onu benzetmeme yardımcı olur musun? Поможешь мне с ним разобраться? Пожалуйста.
Çiğnemek, zevk almak yok. Не жевать, не наслаждаться.
Bana bir şeyler okusan olur mu? Может, ты мне просто почитаешь?
Ne yapacağımı bilmiyorum. Adam her ne yaptıysa yapsın kanunları çiğnemek buna değmez. Ну, нарушение закона того не стоит, независимо от поступков людей.
Bu kadar kıvranmadan önce, bir hamilelik testi yaptırsan iyi olur. Прежде, чем паниковать, тебе стоит сделать тест на беременность.
Kuralları çiğnemek istersek, çiğneriz olur biter. Если мы хотим нарушать правила - нарушаем.
Bir şey söylesem olur mu? Но можно я кое-что скажу?
Bu kuralları çiğnemek değil mi? Это разве не нарушение правил?
Eminim harika bir poker oyuncususundur, ama Reid'i göndersek nasil olur? Я уверена, что ты отлично играешь. Но может отправим Рида?
Buralarda kısa alıcı bulmaya çalışacağım bu sırada siz de bana ulaşamazsanız beni cep telefonumdan arayın, olur mu? Я проверю, может, это замыкание в приёмнике. Если нужно меня вызвать, звони прямо на мобильный.
Anneanne, ne olur yapma. Бабушка, может, хватит?
Hayatım, eğer uyaracak birşeyin varsa bir an önce söylersen iyi olur. Если тебе есть, что сказать, дорогая, лучше это сделать.
Bu muhitte oturan biri nasıl olur da kent merkezindeki bir sokakta ölür? Benden pes. Каким образом тот, кто живет тут, может умереть на улице в центре города?
Bir gün umarım o da bize katılır, çünkü bizim iyiliğimize olur. Когда-нибудь, надеюсь, станет, потому что он бы нам пригодился.
Ne zaman hazır olur, Mew? Когда это может произойти, Миу?
Kızın yaydığı bir titreşim vardı, bazı kadınlarda olur bu. У неё была особая энергетика, так бывает с женщинами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.