Sentence examples of "Birinin" in Turkish

<>
Neden birinin benden daha iyi olması beni bu kadar delirtiyor? Почему меня так пугает, что кто-то окажется лучше меня?
Birinin suratının ortasında dev bir göz vardı. У одного был огромный глаз посередине лица.
Lütfen şimdi biri ünlü birinin ismini söylesin. Пожалуйста, кто-нибудь назовите имя известного человека.
Başka bir deyişle, cüzdanınızdaki her bir dolar, birinin diğerine olan borcudur. Иначе говоря, каждый доллар в вашем кошельке кем-то кому-то выдан в долг.
Ve birinin bu akşam ikinci randevusu var. И у кого-то будет второе свидание сегодня.
Eğer birinin bundan haberi olursa, özel hayatı ihlal ettiğimiz için, hepimiz kovuluruz! Если кто-нибудь узнает, это будет нарушением гражданских прав, и нас всех уволят!
Evet, Yüksek Şura'dan birinin öldürülmesi biraz sıkıntı yaratıyor. Да, убийство члена верховного правления может обернуться проблемой.
Ben açmadım. Dün gece Debra ailemizden birinin eşcinsel olup olmadığından söz ediyordu. Прошлой ночью Дебра сказала, что один член нашей семьи возможно гей...
Eğer iki terimin çarpımı sıfırsa sağduyu başlamak için iki terimden en az birinin sıfır olması gerektiğini söyler. Если произведение равно нулю, логично предположить, что как минимум один из множителей должен быть нулем.
John Luther gibi birinin asıl kimliğini gösteren ve bilmenin gerekmediği bir kanıt. Ненужное тебе доказательство того, какой на самом деле человек Джон Лютер.
Bana, Mariana'nın, birinin arabasına binerken gördüğünü söyledi. Он сказал, что видел Мариану в чьей-то машине.
Atnaf gibi genç birinin söndürülen hayâllerinin acı gerçekliği en iyi şekilde bu yazıyla ortaya koyuluyor: Грустная реальность подавленных устремлений кого - то такого молодого, как Атнаф, лучше всего отражена в этом посте:
Bu yüzden birinin birine bir özür borçlu olduğunu düşünüyorum. И по-моему, кое-кто должен кое перед кем извиниться.
Bizim için anlatın bu programı. Destansı Klingon savaşlarından birinin tarihi canlandırılması. Это историческая реконструкция одного из самых эпических сражений в клингонской истории.
Kesir, bir birimin bölündüğü parçalardan birinin veya birkaçının bütüne oranını ifade eden sayı. Дробь в математике - число, состоящее из одной или нескольких равных частей (долей) единицы.
Onlar farkında olmadan bir soygun fikrini birinin kafasına yerleştiremezsin ki. Нельзя заронить идею ограбления в чью-то голову без их ведома.
Bunun yerine sigaraları taneyle alıyorsun her birinin sonuncu olacağından eminsin. Ekleyecek bir şeyin var mı John? Так что вы покупаете одноразовые сигареты, будучи уверенным, что каждая из них будет последней.
Haftada bir gece birinin evinde Mets maçını izlemek için toplaşırlar. Раз в неделю они собираются у кого-нибудь дома посмотреть матч.
Cristina, birinin paylaşmayı öğrenmesi gerekiyor. Кристина, кое-кому надо научиться делиться.
Başka birinin de eski anılardan bahsetmek için ne zaman uğrayacağı hiç belli olmaz. Никогда не знаешь, кому еще придет в голову зайти и предаться воспоминаниям.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.