Sentence examples of "Gerçek hayatta" in Turkish

<>
Bir insanı gerçek hayatta takipten çıkamıyor muyuz ya? Я могу отписаться от человека в реальной жизни?
Sanatta çok sık gözlemlendiği halde gerçek hayatta son derece ender bir hikaye, değil mi Bayan Siddal? История, такая частая в искусстве, но такая редкая в жизни, а, мисс Сиддал?
Gerçek hayatta, gerçek bir kavgada anca bu şekilde kazanabilirsin. Вот как побеждают в реальном мире, в реальном бою.
Oyun bu. Ama gerçek hayatta hiç tanışmadık. Это игра, мы даже не встречались.
Bu, Dave ile üçüncü filminiz ve gerçek hayatta resmen bir sevgili olarak birlikte yaptığınız ilk film. Это ваш третий фильм с Дейвом. В первой части ваши герои сошлись. А теперь и вы пара.
Siobhan ve Kristen gerçek hayatta birlikteler. Шивон и Кристин встречаются в реале.
Oyunda mı, gerçek hayatta mı? В игре или в реальной жизни?
Gerçek hayatta daha da seksisin. В жизни ты еще горячее.
Gerçek hayatta var olmayan renkler gören birileri daha var mı? Кто-нибудь еще видит цвета, которые не существуют в реальности?
Gerçek hayatta kendini bir kaybeden olarak görüyor. В реальной жизни он считает себя неудачником.
Gerçek hayatta resimdekinden daha güzelsiniz. А вживую вы ещё красивее.
Gerçek hayatta, yakışıklı bir çocuk değil. В реале он отнюдь не прекрасный юноша.
Bu gerçek hayatta pek rastlanan bir şey değil. Emirler elması üstlerimize getirmek yönündeydi, Chuck. Onunla ne yapacak? в обычной жизни такое редко увидишь нашим заданием было вернуть бриллиант а что она с ним будет делать?
Tamam ama gerçek hayatta kincilerinin olması insanların senden nefret ettiği anlamına gelir. Окей. Но в настоящей жизни наличие хейтеров значит, что тебя ненавидят.
Evet. Gerçek hayatta robot kazanır. В реальной жизни робот побеждает.
Ardından Test ile yaşadığı kısa bir ilişkiden sonra Triple H ile birlikte olmaya başladı - senaryo gereği evliydiler ve sonrasında gerçek hayatta da evlendiler - ve bu ikili The McMahon-Helmsley Faction grubuna katıldı. После непродолжительных сюжетных отношений с Тестом, она начала встречаться с Triple H, и они сыграли сюжетную свадьбу, а позже и настоящую.
Aslında, gerçek Jolene Grey oldukça hayatta. Вообще-то, настоящая Джолин Грэй живее живых.
Hayatta gerçek sınırlar vardır. В жизни существуют границы.
O, gerçek insan ilişkisinin bir örneğiydi! Вот настоящий пример человеческого отношения к людям!
Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken. Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.