Sentence examples of "Zorla girildiğine dair" in Turkish

<>
Evet, zorla girildiğine dair bir delil vardı. Да, есть улики, указывающие на проникновение.
Fakat bay Ridley zorla girildiğine dair hiç bir iz yok. Но мистер Ридли, здесь нет абсолютно никаких следов взлома.
Oakland Polisi, yıkım ekibi gelip cesedi bulduğunda zorla girildiğine dair bir iz olmadığını söyledi. Полицейские уверяют, что не было признаков взлома, когда прибыл экипаж и нашёл тело.
Zorla girildiğine dair iz yok, bu durumda katili içeri ya kendisi aldı... Нет признаков взлома, значит, или она сама впустила его, или...
Bölgede, sözde "Yanan Adam" a dair doğruluğu kanıtlanmamış bir sürü ihbar bulunuyor. Было несколько рапортов о том, что в зоне нападений видели так называемого Пылающего Человека.
Herif tost makinesini zorla kullanabiliyor, Dean. Дин, отец едва с тостером справлялся.
İnsan hatası olduğuna dair herhangi bir şey? А ошибку вследствие человеческого фактора? Нет.
Bu işin okulu böyle söylüyor. Bu, kızın evine zorla girip alabileceğin anlamına gelmiyor. Но это не значит, что нужно вламываться к ней домой чтобы вернуть его.
"Yaşamaya devam etmeye" dair bir vasiyet indirmiş olabilir mi? Есть вероятность, что он мог загрузить такое завещание из сети?
Ve zorla da yaptırtamazsın değil mi? И вы не можете меня заставить.
Bu da günümüzde Mars'ta sıvı hâlde su bulunmadığıdır. Ancak geçmişte orada su bulunduğuna dair neredeyse kesin kanıtlar var. сегодня на этой планете нет жидкой воды, но есть доказательства того, что в прошлом она была.
Mağaza kilitliymiş zorla girildiğini gösteren bir iz yok. Магазин был закрыт, нет никаких признаков взлома.
Aslında Michael'in orada ne yapması gerektiğine dair en ufak bir fikri yoktu. Вообще-то Майкл не имел понятия о том, что он будет делать.
Birisi kredi kartlarını ona zorla yedirmiş. Кто-то насильно скормил ему кредитную карту.
ölüm, binlerce radyasyon maruziyeti gerçekleşti fakat geride hacklenmeye dair hiçbir iz bulunmadı. человек погибло, тысячи подверглись облучению, но они не нашли доказательств взлома.
Eğer durum buysa, onu zorla geri alacağız! В таком случае, мы вернем их силой!
Buna dair fazla bir belirti göremedim. Я особых доказательств этого не видел.
Hayır öyle demiyorum ama onu o adamdan zorla ayırmak işe yaramayacak. Я не об этом. Но и насильно её тут не удержишь.
İçimde doktor olacağına dair bir his vardı. Я чувствовала, что он станет доктором.
Geçen cuma birisi buraya zorla girdi. В прошлую пятницу к нам вломились.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.