Sentence examples of "anlaşma" in Turkish

<>
Evet ama Sid gece yarısı nasıl bir anlaşma yapmış olabilir ki? Да, но что за сделку Сид собирался провернуть в полночь?
Büyükbaba ile torun arasında imzalana bu anlaşma Syrgiannes'u zor duruma soktu. Это соглашение между соправителями поставило Сиргиана в неудобное положение.
İş hayattında, insanlar anlaşma yapar, ama insanlar güvenilmezdir. В бизнесе люди заключают сделки, но им нельзя доверять.
Bir tür anlaşma yapmak isterseniz bu adresim ve telefonum. Если захотите договориться - вот мой адрес и телефон.
Başka bir yol daha var. Felix için anlaşma yapabiliriz ama senin de yardımın gerekli. Мы можем заключить сделку, чтобы вернуть Феликса, но мне нужна твоя помощь.
Keating ailesi, gizli hazine, anlaşma. Семья Китинг, тайное сокровище, Контракт.
Tamam ama Earl'ün dediğine göre anlaşma sadece saat geçerliymiş. Ладно. Но Эрл сказал, что сделка действительна часа.
Shawn, ne zaman Despereaux ile bir anlaşma yapsak, hep kötü bitiyor. Шон, когда мы имеем дело с Десперо, это всегда заканчивается плохо.
Bu konuda babamla aranızda bir tür anlaşma olduğunu sanıyordum. Я думала вы с папой договорились на этот счёт.
Dostunuz benimle bir anlaşma yaptı, siz de bunun bir parçasısınız. Ваш друг заключил со мной сделку, и вы её часть.
Yakalandığında da suçu akıl hocana atman için bir anlaşma yaptın. - Doğru mu bu? А когда вы попались, то заключили сделку, чтобы переложить вину на вашего наставника.
Tam da Suriye'de eşi benzeri görülmemiş bir çok ilginç anlaşma yapmak üzereydim. Я сейчас в процессе очень интересных переговоров, кое-что уникальное в Сирии.
Tahminimce korkusundan dolayı başkan, Maroni ile bir anlaşma yapıp Arkham'dan büyük bir parça vermiş olmalı. От страха, я думаю, мэр пошел на компромисс и отдал Марони огромную часть Аркхэма.
Ve tekrar benden başka bir tane daha görürsem, Bu anlaşma biter. И если я когда-нибудь снова увижу ещё одного себя, сделке конец.
Polisle başka bir kirli anlaşma mı yaptınız, Bay Shrimpton? Заключили еще одну грязную сделку с полицией, мистер Шримптон?
Geçtiğimiz ay yedi yeni anlaşma var. Семь новых сделок за последний месяц.
Ardından Kuzey Amerika'da Columbia Records ile bir anlaşma imzaladı. Для продаж в Северной Америке One Direction подписали договор с Columbia Records.
İmparatorluk ile Ceneviz arasında yenilenen anlaşma ile sonuçlanan 11 yıllık müzakerelerden sonra, Benedetto kardeşi ile beraber 1275 yılında Konstantinopolis'te yeniden ortaya çıktı. После 11 лет переговоров, которые привели к новому соглашению между Византией и Генуей, Бенедетто вновь появился в Константинополе со своим братом Эммануилом в 1275 году.
12 Ağustos 2009'da Office Mobile'nın Microsoft ve Nokia arasındaki ortak bir anlaşma olarak Symbian platformu için de piyasaya sürüleceği açıklandı. 12 августа 2009 года было объявлено, что Office Mobile будет также выпущен для платформы Symbian, после совместного соглашения между Microsoft и Nokia.
İç işleri üzerimize gelmeye başladı ve Hap, onlarla bir anlaşma yapmayı planlıyordu. Внутренняя служба взялась за наш отдел, и Хэп решил пойти на сделку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.