Exemples d'utilisation de "bu talihsiz" en turc

<>
Tanrım, sen koru bu talihsiz maymunu! Господь с тобой, моя бедная обезьянка!
Bu talihsiz işi bitirelim. Закончим наше несчастливое дело.
Böylece bu talihsiz olayda baş şüpheli, o olacaktı. Чтобы он стал главным подозреваемым в этом несчастном происшествии.
Massey ailesi en içten özürlerini sunuyor. Bu miktarın bu talihsiz ilişkinin oluşturduğu rahatsızlığı bir miktar azaltacağını ümit ediyorlar. Семейство Месси приносит глубочайшие извинения и надеется, что данная сумма смягчит неудобства, причиненные Вам этой неприятностью.
Bazı talihsiz ruhların sonsuza kadar yaşaması için lanetlendikleri yerde. Там, где некоторые несчастные души прокляты жить вечно.
Hayır. Sadece talihsiz bir olay bu. Нет, видимо просто не повезло.
Bir başka talihsiz yolcu. Еще один невезучий путешественник.
Fakat kurşun talihsiz bir şekilde atın kafatasından sekerek kenarda duran bir diğer memura isabet eder. К сожалению, пуля отрикошетила от черепа лошади и попала в офицера, стоящего неподалеку.
Geçen yaz, Ben-ben senin hakkında bir hikaye yazdım, ve talihsiz olaylar serisi yüzünden, hikaye yayımlanacak. Прошлой весной я написал рассказ о тебе, и, по катастрофическому стечению обстоятельств, он будет опубликован.
O talihsiz zenci köleleri yutan köpüklü pembemsi tuzlu suyun etkisi kalbimin atışlarını her daim hızlandırıyor. Красная пена на море, поглощающем этих несчастных черных рабов всегда убыстряет стук моего сердца.
Bir önceki talihsiz hadiseyi ayarlayan sendin. Предыдущий неудачный брак был твоей затеей.
Ultra'nın, arkadaşının peşine düşmesi talihsiz bir fiyaskoydu. Несчастный случай, Ультра собирается убить твою подругу.
Şimdi. Mıntıka'dan gelen talihsiz âşıklar olayını yutturabilirim. Я могу раскрутить несчастных влюбленных из Дистрикта.
Benim dünyamda, Başkan Yardımcısı Al Capone'un yaşadığı talihsiz bir olaydan sonra parayla bahis yasaklanmıştı. На моей земле денежные пари были запрещены, после несчастного случая с вице-президентом Аль Капоне.
Bu saçmalık, talihsiz bir olaydı sadece. Это просто нелепо. Это был несчастный случай.
Tom için talihsiz bir sözcük seçimi olmuş. Неудачный выбор слова Тома, без сомнения.
Kargaşa talihsiz bir olaydı. Беспорядки были печальным моментом.
Bu çok talihsiz, ama burda körfezde yaşamın bir gerçeği. Это досадно, но такова жизнь здесь, у залива.
Talihsiz ama gerekli bir fedakarlık. Неудачная, но неизбежная жертва.
Bunlar olağan hadiseler, talihsiz bir gelişme. Это просто стечение обстоятельств, несчастный случай.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !