Sentence examples of "e işkence ederek" in Turkish

<>
Benjamin e işkence ederek öldürdü. Он пытал Бенджамина до смерти.
Sizi temin ederim, bayım, Sizin gibi bir beyefendiye işkence ederek bir zarafet gösterme çabasında değilim. Уверяю вас, сэр, у меня нет склонности к таким изощренным приемам в отношение благовоспитанного человека.
Dokuzuncu sınıfın çoğunu bana işkence ederek geçirdi. Большую часть девятого класса она мучила меня.
Bugüne kadar üye olduğum tüm gizli barışçı gruplar hükümetimiz tarafından yıkıldı, üyeleri yerinden çıkarıldı ve gençleri işkence altında öldürüldü. Все секретные мирные группы, в которых я когда - либо состояла, были уничтожены нашим режимом, их членам пришлось уехать, молодёжь умерла под пытками.
Senatörü korumaya devam ederek demek istedim elbette, Usta. Я просто забочусь о сохранении её жизни, учитель.
Bu muhtemelen işkence bile değildi. Возможно, это не пытки.
Bakıcının parasını, içki içmek için eve birini davet ederek mi ödeyeceğim? / Приглашу кого-нибудь выпить / и в то же время заплачу няньке?
Hala sana işkence yapmakla mı meşgul? Она до сих пор тебя мучает?
Ben hak ederek Birinci Dereceye yükselmek isterim. Получу детектива первой степени в свое время.
New York'ta bekarlık tam bir işkence. Быть одинокой в Нью-Йорке сплошное мучение.
Sana yardım ederek borcumu ödeyeceğim! Я отблагодарю, помогая тебе!
O çocuklara resmen işkence yaptık. Мы почти замучили тех парней.
Seni davet ederek, elde edilecek şeyleri fark ettim. Я понял, чего можно достичь, пригласив тебя.
Kirk neden ona işkence etsin ki? Что Кирк получит от её пыток?
Yani Butch, Jared'ın Roxanne'den bunu gizlemesine yardım ederek yeni arkadaşına bir iyilik yapıyordu. Значит, Буч просто делал одолжение новому приятелю помогая Джареду держать её в неведении.
Tek başına'den fazla kişiye işkence etti. Он один замучил более ста человек.
Kararname yetkileri göz önüne alındığında, para birimini devalüe ederek ve geniş bütçe politikalarına başvurarak ülkenin geçmekte olduğu ekonomik krizden kurtuldu. Обладая властью, он смог уменьшить последствия экономического кризиса, переживаемого страной, путём девальвации национальной валюты и прибегая к экспансивной бюджетной политике.
Katliamlar, işkence, etnik temizlik. Убийства, пытки, этнические чистки.
Grubun beşinci stüdyo albümü "Mylo Xyloto" 24 Ekim 2011'de yayımlandı ve önceki albümün liste başarısını takip ederek birçok ülkede liste başı oldu. Пятый студийный альбом, "" Mylo Xyloto "", был выпущен 24 октября 2011 года, продолжив успех своих предшественников, став мировым чарттоппером.
Beni canlı istiyorum bu yüzden bana işkence olabilir? Вы оставили меня в живых, чтобы пытать?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.