Sentence examples of "serbest kaldı" in Turkish

<>
Video camera kayıtlarına yakalanan ve yerel bir Neonazi grubun üyesi olduklarına inanılan kardeşlerden biri milyon Ermeni Dramı (, 600 dolar), diğeri de ülkeyi terketmeme sözüyle kefaletle serbest kaldı. Преступление на почве ненависти, никакого осуждения со стороны властей, поощрение этих действий членом парламента и снова преступление на почве ненависти, видите взаимосвязь?
"Benim annem bir diva bir sahne işi aldı ve sorumluluklarından serbest kaldı." "Мать моя актриса, нашла ещё одного простачка и забила на обязанности".
Herif de onu terk etti ve serbest kaldı. А он её бросил и гуляет на свободе.
Peki kaç hayalet serbest kaldı? И сколько привидений уже выпущено?
Bu sabah serbest kaldı. Его отпустили этим утром.
O ve Ben, Simcoe'yu tutsak aldılar ama Simcoe bir şekilde serbest kaldı. Они с Беном взяли Симкоу в плен, но каким-то образом он освободился.
Sonra ruhlar birer birer serbest kaldı. Духи один за другим получают свободу.
Burgess biraz ceza aldı, Gallant serbest kaldı. Берджесс получил срок, небольшой, Галланта оправдали.
1941 yılında serbest kaldı. В 1941 году Андре Мари был освобожден из плена.
2011 yılında Bourousis, takımı ile olan sözleşmesini 6 yıl sonra feshederek serbest kaldı. 6 июля 2011 года Бурусис подписал двухлетний контракт с итальянской командой "Олимпия Милан".
Bayan Miller zamanla serbest bırakıldığında, yasadışı hapse karşı dava açmakta vakit kaybetmedi. В конце концов Миллер отпустили.
Sadece bir görev kaldı. Осталась всего одна задача.
Ellis Kane, serbest gazeteci. Эллис Кейн, свободный журналист.
Tavşan banyoya bir kez girdi ve orada kaldı. Оказавшись в ванной, кролик там и остался.
Sonunda Kız Kardeşler ilgilerini kaybediyorlar ve Kip serbest kalıyor. Наконец сёстры теряют интерес, и Кип может уйти.
20 beraberlik var ve maçın bitmesine bir buçuk dakika kaldı. И они забирают очко! Осталось, 5 минуты игры.
Babasinin hatirasina sadik diger besi, serbest kalmasi için oy verecekler. Оставшиеся пять, преданные памяти его отца, проголосуют за освобождение.
Hiç paramız kaldı mı? У нас деньги остались?
Yanlışlıkla enfeksiyonu serbest bıraktım. Я случайно выпустил инфекцию.
Festivale az bir vakit kaldı. До праздника осталось немного времени.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.