Exemples d'utilisation de "uzak" en turc

<>
Karnavaldan uzak durman için seni uyarmamın nedeni bu değildi. Я не поэтому просила тебя держаться подальше от карнавала.
Bellman: Daniel Almanya'da, çok uzak sayılmaz. Дэниел в Германии, не так уж далеко.
Benden uzak duracaksın ve hep güvende olacaksın. Просто держись подальше и будешь в безопасности.
Bir yara, bir gizem onu benden uzak tutuyor. Рана, какая-то загадка держит его вдали от меня.
San Diego, Avustralya'dan çok uzak. Сан Диего так далеко от Австралии.
Şimdi, senin görevin onu gözden ve tehlikeden uzak tutmak. Anladın mı? Ты должен держать его подальше от нас и от опасности, понял?
Çok sevdiğimiz biri, çok uzak yerlerden sana bir kahve ısmarlamak için geldi. Мы бы еще хотели поговорить с тобой за чашечкой кофе где-нибудь далеко отсюда.
Bu küçük kulübe, beni çok uzak yerlere götürüyor. Эта будка, которая переносит меня в далекие места.
Afrika'da yaşayan memeliler arasındaki en büyük kara göçünü başlatıyor uzak yağmurların kokusuna doğru yürüyorlar. Они отправляются в самое дальнее для млекопитающих Африки путешествие, двигаясь навстречу далёким дождям.
Uzak geçmiş, uzak şimdiki an ve hatta yarın burada olacak. Далёкое прошлое, далёкое настоящее И даже далёкое будущее будут здесь.
Ve kesinlikle, çok uzak geçmişteki kertenkele ataları ve kuzenleri ona çok benziyor olmalıydılar. Несомненно, что в далёком прошлом предки и родственники современных ящериц выглядели очень похоже.
Uzak bir köşede, iki saldırgan barbar. В дальнем углу двое крайне агрессивных варваров.
Korkutucu yerlerden her zaman uzak dursam da sonuçta yine buraya döndüm. Я всегда избегала страшных мест, а теперь должна вернуться сюда.
Aslına bakarsanız, ne pahasına olursa olsun uzak durmanız gereken bir gemi var. Кстати говоря, есть один корабль, который вам стоит избегать любой ценой.
1944 yılında NKVD tarafından tutuklanmış ve 1956 yılına kadar Uzak Doğu Rusyası'nda bir hapishanede tutulmuştur. В 1944 году был арестован НКВД и отправлен в лагерь на Дальний Восток, где находился до 1956 года.
Ne? Onu kasabadan ve Graysonlardan uzak tut. Вытащи его из города и подальше от Грейсонов.
Uzak bir yerlerde bir klinik kuralım, belki bir adada. Мы откроем клинику где-нибудь далеко, может, на острове.
Araştırma amaçlı bile olsa uzak durulması gereken bir şeydir. Даже с целью исследования стоит держаться от неё подальше.
Biriyle buluşmak için bir yere ihtiyacı vardı, gözden uzak bir yere. Он искал место для встречи с кем-то, вдали от лишних глаз.
Ama Yukari, istasyondan çok uzak değil mi? Но Юкари, это слишком далеко от станции?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !