Beispiele für die Verwendung von "yüzlerce" im Türkischen
Yüzlerce insanın katledilmesi beni nasıl mutlu edebilir?
Как меня могут радовать смерти сотен людей?
Bir köy uğruna, yüzlerce insanın hayatını tehlikeye atamam.
Я не могу рисковать сотнями жизней ради одной деревни.
Hayır, istenen etkiyi yapması için o haplardan yüzlerce yüzlerce alması gerekirdi.
Нет, понадобились бы сотни таких таблеток, чтобы получить желаемый эффект.
Bu adada yaşamış yüzlerce insanla ilgilendim, bir sürü hayat kurtardım.
Я заботилась о сотнях людей на этом острове. Спасла многие жизни.
İstatistiklere göre, Çin'de son zamanlarda yüzlerce "hayalet şehir" inşa edilmiş; atıl ve boş bekleyen.
По данным статистики за последнее время в Китае были построены тысячи "городов-призраков", нежилых и бесполезных.
Ve bu algoritma saniyede yüzlerce mevkiye girip çıkmak için tasarlandı.
Этот алгоритм создан для обработки сотен позиций за долю секунды.
Ya da Venus'un sülfürik asit bulutları ve aktif durumdaki yüzlerce mega volkanla kaplı yüzeyiyle kıyaslama.
Или поверхностью Венеры, которая покрыта облаками из серной кислоты и сотнями действующих огромных вулканов.
Üç haftalık savaş alanından sonra yüzlerce ev ve birçok bina harap oldu.
В результате трехнедельного периода боевых действий сотни домов и других построек в Марави были полностью разрушены.
Şehrin yıkım ve kalıntıları yüzlerce yıldır toprağa gömülü kalmış olup 1806 yılında Alman oryantalist Ulrich Jasper Seetzen tarafından keşfedilmiştir.
уничтожило большую часть Джераша. Руины Джераша оставались покрытыми слоем почвы в течение сотен лет, пока не были обнаружены немецким востоковедом Ульрихом Зетценом в 1806 году.
Polisler çetin insanlar. Yüzlerce yıl sonra da öyle olmaya devam edecekler.
Копы сейчас досаждают так же, как и через сто лет.
Bu jet motorunun çalışması için yüzlerce kilometre boyunda bir vakum alanı gerekir.
Чтобы двигатель работал, его воронка должна быть сотни километров в диаметре.
Tuhaf şekilli burunları taze çimenleri tespit edebilir hem de yüzlerce kilometre uzaktan.
Носы странной формы могут уловить запах свежей растительности на расстоянии сотен километров.
Mükemmel tarifi bulmak için yüzlerce lazanya yaptı. Önlük taktı.
Делал сотни порций лазаньи, пытаясь найти идеальный рецепт.
Kaptan, aşağıda patlamaya hazır yüzlerce varil ve bir de bu vardı.
Капитан, там сотни бочек, подготовленных к подрыву. И вот это.
House neden yüzlerce dolarlık bir kitabı atmak istesin?
Зачем Хауз выкинул книгу ценой в сотни долларов?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung