Exemples d'utilisation de "sucede" en espagnol

<>
Ahora, ¿por qué sucede esto? Теперь, как это происходит?
¿Sucede esto entre los humanos? Случалось ли это когда-то с нами?
Sucede lo mismo con las formas de energía renovables, como la energía solar y eólica. К этому следует добавить возобновляемые источники энергии, такие как солнце и ветер.
Lo mismo sucede con las migraciones indo-paquistaníes y afro-caribeñas hacia Inglaterra que siguieron la retirada del imperio durante la posguerra, y con las migraciones de argelinos a Francia y de turcos a Alemania durante el "milagro económico" de la década de los sesenta. Те же причины лежат и в основе миграции индо-пакистанского и афро-карибского населения в Великобританию, последовавшей за послевоенной деколонизацией Британской империи, а также миграции алжирцев во Францию и турок в Германию во время "экономического чуда" 1960-х годов.
En Argentina, un presidente vacilante sucede a otro. В Аргентине один неумелый президент сменяет другого.
y así es que sucede. Вот как это происходит.
Lamentablemente esto sucede todo el tiempo. К несчастью, такое случается сплошь и рядом.
Así las cosas, ¿qué sucede si Europa y Estados Unidos entran en una fase de ajuste presupuestario prolongado mientras el mundo emergente se mantiene en curso? Что если ЕС и США одновременно вступят в фазу длительной бюджетной корректировки, в то время как развивающиеся страны будут следовать далее по курсу?
¿Qué sucede con la educación? Что происходит с образованием?
Pero rara vez sucede en biología. Но в биологии такое случается редко.
Como sucede con cualquier adicción, es muy difícil para un adicto, por razones neuroquímicas, dejar de hacer cosas -incluso muy autodestructivas- que le permita obtener la siguiente dosis de dopamina. Как и со многими зависимостями, для пристрастившегося человека очень трудно прекратить совершать действия - даже очень саморазрушающие действия - которые позволяют ему получить следующую дозу дофамина.
Lo mismo sucede en mercadotecnia. То же происходит и в маркетинге.
Y yo puedo decirles que esto sucede. И я могу заверить вас, что это случается.
Y sucede algo muy lindo. И происходят удивительные вещи.
Y después de Timor, sucede lo del 11/9. Затем, после Тимора, случилась трагедия 11 сентября.
Esto es lo que sucede. Итак, вот что происходит.
Eso es precisamente lo que sucede en el mundo. Вот это как раз то, что и случилось по всему миру.
Si así sucede, entonces, ¿qué? Кто может сказать, что произойдёт после этого?
Ahora bien, ¿qué sucede con estas toxinas cuando morimos? А что же случается со всеми этими токсинами когда мы умираем?
¿Qué es lo que sucede? Итак, почему это происходит?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !