Exemplos de uso de "una sola" em espanhol

<>
Todo es en una sola dimensión. Он однобок.
Solo los encontramos una sola vez. Мы встретились с ними только раз.
No una sola vez, sino constantemente. не однажды, а постоянно.
Puedes incluso ser una sola célula. достаточно быть просто отдельной клеткой.
No creo ni una sola palabra que digas. Я не верю ни слову, сказанному тобой.
Una sola persona sólo puede sentir hasta cierto punto. Сами по себе вы можете почувствовать столько-то.
No tienes ni siquiera que ser una sola célula. Вам даже не требуется быть клеткой.
No hay ni una sola nube en el cielo. На небе ни облачка.
Busca dar forma a una sola entidad legal unificada. Он предусматривает единое общее юридическое лицо.
No demasiado en una sola vida, es demasiado corta. Вы не можете узнать слишком много за свою собственную жизнь, поскольку она такая короткая.
Y aquí están todos reunidos en una sola gráfica. Вот они, изображённые вместе.
Tampoco servía de ayuda el que una sola compañía innovara. Не помогли бы и нововведения какой-либо отдельной компании.
Y no había una sola persona que pudiese hablar pastún. И там не было ни кого, кто бы мог говорить на пушто.
¿A JKF lo asesinó una conspiración o una sola persona? Было ли убийство Кеннеди заговором или работой убийцы-одиночки?
No nos va a quedar una sola cuerda vocal," dijo Sousa. У нас не останеться голосовых связок," - сказал Сауза, -
Globalization, Institutions, and Economic Growth ("Una sola economía y muchas recetas. глобализация, институты и экономический рост".
Hay bastante variación entre las fibras que una sola araña puede producir. Существует некоторое различие между волокнами, которые может произвести отдельный паук.
Sospechaba que un brote tan concentrado probablemente provenía de una sola fuente. Он подозревал, что такая сконцентрированная вспышка должна, вероятно, иметь какую-то начальную точку.
Aprendí que el éxito no es una calle de una sola vía. Я познал,что успех это не одностороннее движение
Ni una sola vez me pidieron una donación, lo cual había sido mi modalidad. У меня ни разу не просили милостыню, как было привычно для меня.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.