Beispiele für die Verwendung von "una sola" im Spanischen mit Übersetzung "один"
¿Cómo una sola araña produce tantos tipos de seda?
Как одному пауку удается прясть так много видов шелка?
Y, finalmente, todos pertenecemos a una sola tribu, los terrícolas.
В конечном счете, мы принадлежим лишь к одному племени, к землянам.
Porque lo que hice fue representarlo de una sola forma.
Потому что все, на что я была способна, это нарисовать его один к одному.
¿Qué podemos hacer con la información de una sola persona?
Что мы можем сделать с информацией об одном человеке?
Porque se sumergen durante cuatro minutos con una sola respiración.
Они ведь могут за одно погружение задерживать дыхание на 4 минуты.
Existe una sola, y ésa es los Estados Unidos, afortunadamente, afortunadamente.
Есть только одна такая, и это США - к счастью, к счастью.
En Hawaii, puedes conducir por la ciudad con una sola batería.
Вы можете объехать Гавайи на одной зарядке.
Con una sola acción, Buffett le dio sentido a su vida.
Одним действием Баффет придал своей жизни смысл.
no te vuelves experto en sentirte fatal acerca de una sola cosa.
Вы же не боретесь с омерзением к чему-то одному.
Quienes hacían dos comidas por día ahora se las arreglan con una sola.
Те, у кого было два приема пищи в день, теперь довольствуются одним.
En ese momento, la defensa de mi país era por una sola cosa:
В то время безопасность моей страны заключалась только в одном:
Esto no va a ser resuelto por una sola persona o un grupo.
Проблема не может быть решена одним человеком или группой людей.
En vez de ruedas, un Robopelota se sostiene y mueve sobre una sola pelota.
Вместо колёс, шаробот балансирует и двигается на одном шаре.
La vida ya no es una sola línea en una dirección en una dimensión.
Жизнь более не линия, прочерченная в одном направлении в одном измерении.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung