Exemplos de uso de "Be" em inglês com tradução "представлять из себя"
Traduções:
todos436125
быть244431
являться38820
существовать12135
находиться11799
заключаться10105
составлять7273
оказываться7052
состоять4297
стоять3718
стоить3467
представлять собой3334
означать3284
служить2631
бывать909
пребывать597
явиться542
выдаваться469
выдающийся202
обстоять192
обойтись183
насчитываться166
обходиться143
найтись123
доводиться120
побывать93
крыться87
являть собой51
представлять из себя35
родом34
довестись31
обошлось24
оказаться22
явившийся19
выдаться15
житься10
пребыть5
обходящийся3
явить собой3
обошедшийся2
явить собою2
выдававшийся2
крывшийся1
обходившийся1
кроющийся1
outras traduções79692
It seems that writers know that the child outside of family reflects on what family truly is more than what it promotes itself to be.
Кажется, писатели знают, что за пределами семьи ребёнок больше размышляет над тем, что из себя представляет семья, нежели над тем, за кого она себя выдаёт.
An infrastructure program oriented in this way – as opposed to a grab bag of politically expedient shovel-ready projects – should be able to muster conservative support.
Инфраструктурная программа, задуманная таким образом, а не представляющая из себя «кота в мешке» – набор политически мотивированных «проектов под лопату», вполне способна получить поддержку консерваторов.
And that's basically what our media is about.
И это по сути то, что представляют из себя наши средства массовой информации.
I mean, the guardians are just representations of society misfits.
Защитники представляют из себя изгоев общества.
Everyone knows now what this communality called Europe is about.
Теперь каждый знает, что из себя представляет эта общность, зовущаяся Европой.
A friend recently asked a seemingly naïve question: “What is money?
Недавно один мой друг задал кажущийся наивным вопрос: «Что представляют из себя деньги?
He explains what they are, and how they get us into trouble.
Он объясняет, что они из себя представляют и как доводят нас до беды.
who our leaders are, how they live, and what they really believe.
что из себя представляют наши лидеры, как они живут, и во что они действительно верят.
VIX: What Is It, What Does It Mean, And How To Use It
VIX: Что он из себя представляет и как его использовать
We need to have an immediate conversation about what a sausage fest is.
Нам нужно безотлагательно обсудить, что из себя представляет фестиваль сосисок.
For example, I asked the epilepsy people what are they using for informed consent.
Например, я спросил у эпилептиков: "Что из себя представляет информированное согласие в вашем случае?"
That is why you, in your many skills and abilities, are a unique specialist:
Именно поэтому вы с вашими умениями и навыками представляете из себя уникального специалиста.
I thought I'd take a moment to tell you what a genome is.
Я хотел бы воспользоваться моментом и рассказать вам что же представляет из себя геном.
She has been studying French for ten years, so she ought to realize what French is.
Она учила французский десять лет подряд, значит должна понимать, что он из себя представляет.
She has been studying French for ten years, so she ought to realize what French is.
Она учила французский десять лет подряд, значит должна понимать, что он из себя представляет.
This one, as long as you know what water is like then you can experience this.
Если вы знаете, что представляет из себя вода, тогда вы сможете это почувствовать.
Uh, Ms. Sherrod, we were trying to get some insight into Crock, his brief history here.
Мис Шеррод, мы пытаемся понять что из себя представлял Крок, вкратце, его прошлое.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie