Exemplos de uso de "Driving" em inglês com tradução "управлять"
Traduções:
todos2977
управлять222
водить217
вести216
ехать195
вождение191
движущий190
ездить123
движение113
стимулировать94
поехать90
проезжать82
заставлять80
править58
за рулем50
управление39
правило38
заезжать28
двигаться25
добираться17
везти15
въезжать15
ведущий14
езда13
клонить12
выживать10
гнать9
загонять9
перегонять6
улучшение4
погнать4
погонять4
раскатывать4
рулить4
гонять2
крутить баранку2
повозить2
проезд2
автовождение1
приведение в действие1
outras traduções776
She is driving them like tiny little remote-control airplanes.
Она управляет ими, как крошечными модельками самолётиков.
We're asking the guy with the mixed drink, driving the car.
Мы обращались к парню с ликёром, управляющим автомобилем.
It turns out that women are really driving the social media revolution.
Оказывается в действительности женщины управляют революцией социальных СМИ.
10/Till the age of 18, moped card or driving licence required.
10 До 18 лет требуется карточка, дающая право на управление мопедом, или водительское удостоверение.
The brain is recording all information and driving all change in temporal context.
Мозг записывает всю информацию и управляет всеми изменениям во временом контексте.
Have you seen those Range Rovers with high seats and chickens driving along?
Вы видели такие Range Rover 'ы, с высокими сиденьями и управляемые цыплятами?
Instead, the country's murky and increasingly fractured politics are now driving its fate.
Вместо этого судьбой страны управляет смутная и все более разобщенная политическая обстановка.
For this, we're showing a simulator, a blind person driving using the AirPix.
Здесь мы демонстрируем тренажер, слепой человек управляет автомобилем с помощью AirPix.
And I think the reason this image works, again, is because Frieda is driving the bulldozer.
И думаю, что причина почему это изображение удачно, опять же потому, что Фрида управляет бульдозером.
He was again convicted on 23 June 1994, this time of driving without a licence and without insurance.
23 июня 1994 года он был вновь осужден- на этот раз за управление автомобилем без водительского удостоверения и страхового полиса.
Exceeding the maximum six-day or fortnightly driving time limits by margins of 25 per cent or more.
Превышение максимально установленной продолжительности управления транспортным средством за 6-дневный или двухнедельный период на 25 % или более.
043 This function shall also permanently monitor the continuous driving time and the cumulative break time of the driver.
043 Эта функция также обеспечивает постоянный контроль за непрерывным временем управления и совокупным временем перерывов в работе водителя.
We're going to go through four value-shifts that we see driving new consumer behaviors, that offer new management principles.
Давайте пройдемся по четырем изменениям в ценностях, отражающих новое поведение потребителей, и предлагающих новые принципы управления.
Moreover, Americans themselves could benefit from incorporating new perspectives into their own narrative, which has been driving their choices for so long.
Более того, американцы сами бы смогли извлечь выгоду из новой точки зрения на свою философию жизни, управляющей выбором так долго.
Thus, with supply-side factors no longer driving global growth, we must reassess our expectations of what monetary and fiscal policies can achieve.
Таким образом, поскольку факторы предложения больше не управляют ростом мировой экономки, нам необходимо пересмотреть наши ожидания того, чего могут достичь денежно-кредитная и налогово-бюджетная политика.
It’s almost a defining characteristic of life that biological systems change their state in response to some driving signal from the environment.
То, что биологические системы изменяют свое состояние в ответ на какой-то управляющий сигнал из внешней среды, является едва ли не главной характерной чертой жизни.
It does not include waiting time and time not devoted to driving spent in a vehicle in motion, a ferryboat or a train;
Этот термин не охватывает время ожидания и время, не используемое для управления и проведенное в движущемся транспортном средстве, на пароме или в поезде;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie