Exemples d'utilisation de "PROVIDED" en anglais
Traductions:
tous37135
предоставлять8621
обеспечивать6256
представлять5251
предусматривать3395
дать1734
данный1212
если1078
поддерживать885
содержать847
предусматриваться796
давать634
приводиться484
предоставляться458
привести299
обеспечиваться238
приведенный168
приводить89
даваться85
приводимый21
дающий16
приводящий7
предоставлявшийся4
давший4
приведший3
привозить2
дававший1
даваемый1
обеспечивавшийся1
autres traductions4545
These options are provided for informational purposes only.
Эта информация представлена исключительно в справочных целях.
The response object that's provided to your callback contains a number of fields:
Объект response, переданный обратному вызову, содержит несколько полей:
Adequate safety fences shall be provided in such cases.
В этом случае должна обязательно предусматриваться установка соответствующего дорожного ограждения.
Biographical information on the candidate is provided below.
Ниже приводятся биографические данные кандидата.
Simultaneous interpretation will be provided in the same languages.
На эти же языки будет обеспечиваться и устный перевод.
Review and follow the instructions provided by your browser:
Следуйте приведенным в вашем браузере инструкциям:
Analytical and review articles are provided generally abridged in the sections "Paragraphs."
Аналитические и обзорные статьи даются, как правило, в сокращении в разделах "Абзацы."
Qualitative characteristics are the attributes that make the information provided in financial statements useful to users.
Качественные характеристики- это свойства, которые делают информацию, приводимую в финансовых отчетах, полезной для пользователей.
However, the examples provided in paragraphs 79 and 80 were enlightening, given that enforceability was a broad term, with various interpretations.
Однако примеры, приводимые в пунктах 79 и 80, многое разъясняют, учитывая широкий характер термина " возможность приведения в исполнение " и его различные интер-претации.
Much of the development assistance provided over many years to build quality infrastructure has been fragmentary and has not been integrated into national strategies.
Большая часть помощи в целях развития, предоставлявшейся на протяжении многих лет для создания качественной инфраструктуры, носила фрагментарный характер и не была интегрирована в национальные стратегии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité