Exemplos de uso de "WORK" em inglês com tradução "трудовая деятельность"

<>
Information leaflet for women returning to work (Bremen) Информационный проспект для женщин, возобновляющих трудовую деятельность (Бремен)
Finally, these work patterns often go hand in hand with dramatic income inequality. Наконец, этим шаблонам трудовой деятельности часто сопутствует резкое неравенство доходов.
Untreated, diabetes causes conditions that make it impossible to work and often lead to early death. При отсутствии лечения, сахарный диабет вызывает состояние, не позволяющее вести трудовую деятельность и часто приводит к ранней смерти.
Given that the value of work extends beyond income, the logic goes, this could pose a serious problem. Согласно этой логике, роль трудовой деятельности не сводится к получению дохода, поэтому снижение мотивации может привести к серьёзным проблемам.
Hardly a day goes by without another article, conference, or research initiative devoted to the future of work. Не бывает и дня без статьи, конференции или исследовательской инициативы, посвященных будущему трудовой деятельности.
In addition, quality of employment depends on the physical work environment in terms of occupational safety and health. Кроме того, качество занятости определяется физическими условиями осуществления трудовой деятельности с точки зрения безопасности и охраны здоровья на производстве.
The report notes in paragraph 236 the wide disparity in the work participation rates between men and women. В пункте 236 доклада отмечается существенная разница в показателях участия в трудовой деятельности мужчин и женщин.
It seeks to advance sustainable reconciliation of work and family life in the interest of all parties concerned. Он стремится содействовать устойчивому совмещению трудовой деятельности и семейной жизни в интересах всех заинтересованных сторон.
On 20 March 1998, Parliament adopted an amendment to the Federal Act concerning Work in Industry, Crafts and Commerce (LTr). Кроме того, 20 марта 1998 года парламент принял поправку к Федеральному закону о трудовой деятельности в промышленности, ремесленном производстве и торговле (ЗТД).
Elective units, at the second level of the programme, include health, the family, work and the economy, literature and the media. В число факультативных предметов, изучаемых на втором уровне, входят здравоохранение, проблемы семьи, трудовая деятельность и экономика, литература и средства массовой информации.
The basic principle applied is that people under the age of 16 may not carry out work, though some exceptions are possible. Основной принцип состоит в том, что лица в возрасте до 16 лет не должны заниматься трудовой деятельностью, хотя возможны некоторые исключения.
In Japan, a prioritized strategy was enacted in December 2007 that requires implementation of a plan to harmonize work and family life. В Японии в декабре 2007 года была принята приоритизированная стратегия, предусматривающая осуществление плана действий по содействию совмещению трудовой деятельности и семейной жизни.
Changes to the National Insurance contribution system which came into force in April 1999 will improve work incentives and encourage job creation. Изменения в системе взносов по социальному страхованию, которые вступили в силу в апреле 1999 года, будут способствовать стимулированию трудовой деятельности и созданию рабочих мест.
Youth may also lack knowledge about possibilities of non-formal programmes during “gap years” between secondary and higher education or before starting work. Молодые люди могут также не иметь знаний о возможностях использования программ неформального образования в «промежуточный период» между получением среднего и высшего образования или до начала трудовой деятельности.
Meanwhile, improvements in the climate for business and FDI are needed, including an improved work and residence permit system and better land allocation. В то же время необходимо улучшить климат для деловой активности и для ПИИ, включая улучшение системы выдачи разрешений на трудовую деятельность и проживание и улучшение системы выделения земельных ресурсов.
The out-migration of educated and skilled individuals with extensive work experience represents the shrinkage of the sending country's qualified human resource base. Эмиграция образованных и квалифицированных работников с большим стажем трудовой деятельности ведет к сокращению базы квалифицированных людских ресурсов страны выезда.
With a view to getting more highly qualified refugees back to work, an action plan was drawn up and presented to the House of Representatives in April 2002. В целях обеспечения возвращения к трудовой деятельности беженцев с относительно более высокой квалификацией был подготовлен план действий, который был представлен на рассмотрение Палаты представителей в апреле 2002 года.
According to a McKinsey Global Institute study, up to 162 million people throughout the United States and the EU-15 are currently engaged in some form of independent work. По данным исследования Глобального института McKinsey, на сегодня в США и 15 странах Евросоюза почти 162 млн человека заняты в той или иной форме индивидуальной трудовой деятельностью, то есть независимым трудом.
Indeed, although 40-55% of low-income workers (earning $25,000 or less per year) engage in some independent work, they comprise less than 25% percent of all independent earners. Несмотря на то, что 40-55% работников с низким уровнем доходов (то есть зарабатывающих менее $25 000 год) в той или иной формы занимаются индивидуальной трудовой деятельностью, в целом, они составляют менее 25% от общего числа независимых работников.
Promote new work arrangements and innovative workplace practices aimed at sustaining working capacity and accommodating the needs of workers as they age, inter alia, by setting up employee assistance programmes; поощрение новых механизмов трудовой деятельности и новаторской практики на рабочих местах в целях сохранения производственного потенциала и удовлетворения потребностей трудящихся по мере их старения, в частности, путем разработки программ помощи трудящимся;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.