Exemplos de uso de "alone" em inglês com tradução "в покое"

<>
Leave me alone, you snake! Оставь меня в покое, ты гнида!
Or should we leave him alone? Или же мы должны оставить его в покое?
Leave me alone you petty thieves! Оставьте меня в покое вы мелкие воры!
He won't leave us alone. Он нас в покое не оставит.
I want to be left alone. Я хочу, чтобы меня оставили в покое
I'll leave myself alone till then. Я тогда себя в покое оставлю до этого.
Don’t judge them – leave them alone. Не судите никого — просто оставьте в покое.
Otherwise they would leave the shares alone. В противном случае они оставят эти акции в покое.
You'd better leave that head alone, Bill. Оставь мою голову в покое, Билл.
Keenan, why don't you let Miss Winfield alone? Кинан, оставь мисс Винфилд в покое?
Check me off your little list and leave me alone. Вычеркни меня из списка и оставь в покое.
I'm not letting you alone until I prove it. И я не оставлю тебя в покое, пока это не докажу.
Just leave my drink alone until i'm done talking, okay? Просто оставь мой напиток в покое, пока я не договорю, хорошо?
Now that she back in rosewood, Mona's leaving you alone, right? Она вернулась в Розвуд и оставила вас в покое, верно?
Or should we respect his privacy, protect his dignity and leave him alone? Или же мы должны уважать его личную жизнь, защищать достоинство и оставить его в покое?
And then this kid over here is saying, "Leave me alone with my toys." А здесь ребёнок говорит: "Оставьте меня в покое с моими игрушками!"
We should probably just call it a day and leave this innocent woman alone. Мы должны прекратить дело и оставить эту невиновную женщину в покое.
But left alone, Zimov argues, the likes of caribou, buffalo and musk oxen multiply quickly. Но если их оставить в покое, утверждает Зимов, такие животные как карибу, бизоны и овцебыки начнут быстро размножаться.
Although this is admittedly less problematic with algorithmic trading if the strategy is left alone! Хотя общеизвестно, что для алгоритмической торговли будет лучше, если оставить стратегию в покое!
If you want them to leave you alone, the money has to stop from flowing. Если ты хочешь, чтобы они оставили тебя в покое, то необходимо остановить поток денег.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.