Exemplos de uso de "dragging" em inglês com tradução "затащить"
Traduções:
todos920
перетаскивать582
протаскивать50
тащить44
волочь36
перетаскивание23
затащить21
тянуть21
притаскивать20
тянуться10
потянуть10
таскать8
потащить7
оттаскивать6
перемещение3
вставать3
стаскивать3
поволочь1
подтаскивать1
втаскивать1
outras traduções70
From that point, in our walks, she was dragging me to furniture stores.
Теперь во время прогулок, она всегда норовила затащить меня в какой-нибудь мебельный магазин.
Accusing me like she did, dragging me into court, in front of my parents and the whole freaking world.
Обвинения, которые она против меня выдвинула, затащила меня в суд, перед моими родителями, перед всем долбаным миром.
Yeah, sorry I dragged you to that gelato shop.
Извини, что затащила тебя в тот магазинчик мороженого.
He gets dragged into this closed door meeting at Police Association.
Его затащили в эту комнату для заседаний Полицейской ассоциации.
I thought you said wild horses wouldn't drag you back there.
Я думала, ты сказал, что тебя туда и на аркане не затащить.
Then he dragged me, penniless, to the navel of this great country.
А затем, без гроша в кармане, затащил меня прямо в пуп великой страны.
And husbands can drag their wives across, if their wives don't feel ready.
Или мужья могут затащить туда своих жён, если жёны ещё не готовы подняться сами.
Maybe he dragged it inside after he shot it down with the bug zapper.
Может, он затащил его внутрь после того, как по ошибке сбил электромухобойкой.
Jake dragged me in here once, thinking we could act out some changing room male fantasy.
Джейк затащил меня сюда однажды, чтобы воплотить в реальность одну из мужских фантазий в примерочной.
I cannot believe that you dragged me to a picnic with your ex-girlfriend, G I Jane.
Я не могу поверить, что ты затащил меня на пикник со своей бывшей девушкой - солдатом Джейн.
Um, I was walking down the street and boom, I got dragged into a van by three guys.
Я шел по улице и бум, меня затащили в машину три парня.
Those who claim that contagion from a Greek exit would drag others into the crisis are also in denial.
Те, кто утверждает, что дурное влияние выхода Греции затащило бы другие страны в кризис, тоже не правы.
I don't know what could drag us both back to Afghanistan, but I have to trust what I saw.
Я не знаю, что сможет затащить нас обоих обратно в Афганистан, Но я вынужден верить тому, что видел.
The python dragged the man up into a tree, but the man ended up biting the snake on the tail.
Питон затащил крестьянина на дерево, но мужчина укусил змею за хвост.
So the killer had to be able to drag the victim to the bridge, tie on the weights and throw him off.
Итак, убийца смог затащить жертву на мост, привязать груз и сбросить его вниз.
And if you fall, I'll drag you back to the bus And get you drunk so I can lick your face
И если ты упадешь, я затащу тебя в автобус напою тебя так, что смогу облизать твое лицо
My husband dragged us here and now he's gone, and no one will tell me where you're sending his check.
Мой муж затащил нас сюда, а потом исчез, и никто мне не говорит, куда вы отправляете его чеки.
Well, I think that the killer actually dragged Justine onto the car in order to get the height to push her into the hollow of the tree.
Ну, я думаю, что убийца затащил Жюстину в машину, чтобы набрать высоту и затолкнуть ее в дупло дерева.
But you've got to ask yourself in the meantime: Who do you want on your side of the meeting, someone who's trained in getting to the truth or some guy who's going to drag a 400-pound electroencephalogram through the door?
Но в то же время, вы должны спросить себя: С кем бы вы сами захотели оказаться по одну сторону баррикад: с человеком, который умеет докопаться до правды, или с тем, кто пытается затащить электроэнцефалограф весом 400 футов через дверь?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie