Exemplos de uso de "goes" em inglês com tradução "уйти"

<>
If Chico goes, I go. Если Чико уйдет - я тоже.
Man, he goes without saying so. Ушёл по-английски, не попрощался.
I don't give a shit whether Beck goes or not. Мне нет дела до того, уйдет Бек или останется.
And she goes, "Well, I see Jesus," and started crying and left. А она: "А я вижу Иисуса," заплакала и ушла.
Desperate to venture out, but afraid of what she'll miss when she goes. Отчаянно хочет уйти, но боится того, что пропустит, пока ее не будет.
If Qaddafi finally goes, it will not be because his army is dependent on the US. Если Каддафи наконец уйдет, это произойдет не из-за того, что его армия зависима от США.
When he goes, dangerous elements on Wall Street will no doubt breathe a sigh of relief. Когда он уйдет, опасные элементы на Уолл-стрит, без сомнения, вздохнут с облегчением.
What goes around always comes around, and this rule applies not just to man, but also the gods. Ведь говорят же: "Как уйдёт, так и придёт". Это правило относится не только к человеку, но и к богам.
15 years to build this place up and then he goes and blows it all for some little tart. 15 лет ушло чтобы отстроить это место, а затем приходит он и спускает это все на какую то маленькую шлюшку.
If your stupid, skinny ass goes anywhere before i say so, We are not best friends anymore, you got it? И если твоя тупая, тощая задница уйдет куда-то без моего разрешения, мы с тобой больше не лучшие друзья, понятно?
In the evening he says he hears noises in his head, goes to his room and comes down late the next day. Вечерам он пожаловался на шум в голове, ушёл к себе в комнату и спустился уже поздно на следующий день.
However, if the exchange rate goes far away from the previous level, the losses will be huge, so you had better just buy and hold. Однако если валютный курс уйдёт далеко от прежнего уровня, то убытки будут ещё более ощутимыми. Так что лучше просто "покупать и держать" одну сделку, чем пытаться отыграть вложенные средства.
As soon as Steiner locks everything up and goes into his bedroom, I'll get a ladder up, you climb down and we'll disappear. Когда Штайнер всё позакрывает и уйдёт в спальню, я приставлю лестницу, ты спустишься, и бежим.
Why Bannon Had to Go Почему Бэннон должен был уйти
God bless you, but go. Благослови тебя Господь, только уйди.
We need to go black. Нам нужно уйти в тень.
Chief Inspector - We should go. Старший инспектор, мы должны отсюда уйти.
When the Yankees Go Home Когда Янки уйдут домой
If Chico goes, I go. Если Чико уйдет - я тоже.
Birthmark isn't going anywhere. Родимое пятно никуда не уйдет.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.