Beispiele für die Verwendung von "watches" im Englischen
Übersetzungen:
alle3513
смотреть1299
наблюдать634
посматривать478
часы275
следить216
просмотр140
дозор110
просматривать104
наблюдение87
увидеть57
присматривать41
вахта21
смена20
дежурство8
рассматривать6
караулить1
andere Übersetzungen16
She takes on ten guys while her hubby watches through the peephole.
Она развлекается с десятью парнями, пока ее муж наблюдает в щелочку.
Belarus isn't usually high on the list of countries the average American watches in terms of international news.
Белоруссия, как правило, не стоит на первом месте в списке стран, за новостями из которых следят обычные американцы.
YouTube engagement: Earned actions happen when a viewer watches a video ad and then takes a related action on YouTube.
Действия на YouTube – все действия, совершаемые пользователем на YouTube после просмотра рекламного ролика.
TrueView video ads are billed on a cost-per-view (CPV) basis, which means you pay when a viewer watches 30 seconds of your video (or the duration if it's shorter than 30 seconds) or engages in other video interactions, such as clicks on call-to-action overlays (CTAs), card teasers or icons, or companion banners.
Плата взимается, только если пользователь просматривает рекламный ролик не менее 30 секунд (или целиком, если он короче) либо взаимодействует с ним: нажимает на оверлей с призывом к действию, тизер, значок подсказки или сопутствующий баннер.
Every Wednesday night when his mother works, a neighbour watches after him.
Каждую среду вечером мать работает охранником, а сосед приходит, чтобы присмотреть за ним.
A chimpanzee watches a trainer put food into one of four cups.
Шимпанзе наблюдает, как тренер кладет еду в одну из четырех чашек.
The Equal Status Council also watches developments in society, acts as an advisory body to the Home Rule Government, the local authorities, and in private equal opportunities matters.
Помимо этого, Совет по вопросам равноправия следит за изменениями в обществе, выступает в качестве консультативного органа правительства самоуправляющейся территории Гренландии, местных органов управления, а также консультативного органа по вопросам равенства возможностей в частных делах.
Avg. CPV is the average amount you pay when a viewer watches 30 seconds of your video (or the duration if it's shorter than 30 seconds) or engages with your video, whichever comes first.
Средняя цена за просмотр – средняя сумма, которую вы платите, когда пользователь просмотрел объявление в течение 30 секунд (или полностью, если его длительность меньше 30 секунд) либо взаимодействовал с ним.
She has a pretty flexible schedule, so she watches Logan for me most days.
У неё довольно гибкое расписание, так что она часто присматривает за Логаном.
It's how she watches you, finds out what's wrong with your life.
Так она и наблюдает за тобой, выискивает что не так в твоей жизни.
On the other side of the White House fence, much of Washington watches the disintegration of a presidency, and even Democrats aren’t taking much joy in it.
По другую сторону стен Белого Дома, большая часть Вашингтона следит за распадом президентства, и даже демократы не очень этому рады.
Earned views increment if a YouTube viewer watches subsequent videos on your YouTube channel or Watch pages. This type of earned action increments whether or not someone chooses to watch the same video again or any other video on your channel.
Просмотры на YouTube – засчитываются, если пользователь смотрит другие видео на вашем канале или странице просмотра либо запускает повторное воспроизведение того же ролика.
I am the fairy godmother who watches over you to make sure that the plan doesn't go up your cute little nose.
Я фея-крестная, которая присмотрит за тобой и убедится, что этот план не навредит твоему прелестному носику.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung