Exemplos de uso de "вернулась" em russo com tradução "get back"
Traduções:
todos3581
return1794
go back763
get back384
be back281
revert111
arrive back18
get round to2
turn the clock back2
refer back1
relax back1
come around to1
outras traduções223
Когда я вернулась, меня в аэропорту ждала мама.
When I got back to I A, my mother was at the airport.
Ну, она только что вернулась с пробежки, отсюда вода.
Well, she'd just got back from a jog, hence the water.
Только когда вернулась, увидела, что двое других ещё здесь.
Only, when I got back, I saw the other two were still here.
Тебе хотелось бы знать, как Найджелла вернулась в мою жизнь.
You asked how Nigella got back into my life.
К тому моменту, как я вернулась, они уже вытаскивали его из воды.
And by the time I got back, they were pulling him out of the water.
Когда Виола вернулась с работы и увидела его, она чуть не слетела с катушек.
When Viola got back from work and she saw him, she almost lost it.
Этот ангел во плоти уже давно покоился в земле, прежде, чем я вернулась "в седло".
That sweet angel was cold in the ground before I got back on that horse.
Мы провели полное сканирование мозга и тела Алекс, когда она вернулась из Южной Осетии и ничего не нашли.
We gave Alex a full brain and body scan when she got back from South Ossetia - didn't find anything.
Джо, я думаю, она либо знала убийцу и впустила его, либо он поджидал ее в комнате, когда она вернулась.
Jo, I think she either knew the killer and let them in, or the person was waiting for her when she got back to the room.
Я только что вернулась из Италии, где был курс по рисованию, и мой руководитель хочет продолжить занятия онлайн, так что.
I just got back from a painting workshop in Italy, and my instructor wants to continue the class online, so.
Я ненавижу Кая и ты знаешь об этом, И первая вещь, которую ты сделал, когда я вернулась притащил его ко мне с его чертовыми извинениями.
I hate Kai, and you know that, and the first thing you did when I got back was throw him in my face to fake apologize.
Исламская Республика Иран желает, чтобы КР покончила с затором и сбалансированным образом, когда в равной мере принимались бы в расчет приоритеты государств-членов, вернулась к работе.
The Islamic Republic of Iran wants the CD to end the deadlock and get back to work in a balanced manner where the priorities of the member States are equally taken into account.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie