Exemplos de uso de "под" em russo

<>
Однако суд был перенесен, и следствие настояло на продлении срока содержания под стражей до 30 сентября. However, court was postponed, and consequently required the extension of custodial detention until September 30.
На ПК под управлением Windows XP On a PC running Windows XP
Данный кризис ставит под вопрос сами основы Европейского Союза. Indeed, the crisis is calling into question the very foundations of the European Union.
Это ведёт к постепенной социальной сегрегации и ставит под угрозу безопасность жителей. This is gradually encouraging social segregation and threatening the security and safety of residents.
Референдумы являются примером того, что известно под названием «прямая демократия». Referendums are an example of what is known as “direct democracy.”
Незаурядный проект Конституции был подготовлен Конвентом под председательством бывшего Президента Франции Валери Жискар дЭстена. An exceptional draft was prepared by the convention chaired by former French President Valéry Giscard d'Estaing.
Вода течет на поверхности и под землей. Water flows on the surface and underground.
Не оставляй велосипед под дождём. Don't leave the bicycle out in the rain.
Синяк под глазом - это урок. A black eye is a lesson.
Возможно, его следовало озаглавить так: «Не окажитесь под влиянием оценок, не имеющих значения». Perhaps I should have headed it "Don't be influenced by what doesn't matter."
Формально, меня отпустили под залог. Technically, I'm on bail.
Конечно, оправдания всегда под рукой: Of course, excuses are at hand:
Линии сетки Ганна располагаются под углом в 45 градусов. Lines of the Gann Grid are drawn at an angle of 45 degrees.
Всем под силу составлять списки. Everyone can write lists.
Тем не менее переполненность исправительных учреждений и центров содержания под стражей остается серьезной проблемой. Overcrowding of correctional facilities and detention centres was nevertheless a serious problem.
Бейлиф, отведите мистера Крейна под стражу. Bailiff, take Mr. Crane into custody.
дата первоначального испытания под давлением (месяц и год); Initial pressure test date (month and year);
Два бывших врага нажираются под конец света. Two former enemies drinking at the end of the world.
Итоги расследования этих дел таковы: один человек находится под стражей и ждет суда у себя на родине, один человек ушел в отставку, один человек оправдан, к одному человеку были применены дисциплинарные меры, а расследование пятого дела продолжается. Of these, one individual is in custody and awaiting trial in his home country, one has resigned, one has been cleared, disciplinary action has been initiated against another, and a fifth investigation remains ongoing.
Но другие два остаются под вопросом. But the other two are somewhat questionable.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.