Beispiele für die Verwendung von "разделения" im Russischen
Übersetzungen:
alle1098
division414
separation233
sharing172
split57
partition53
separating18
splitting16
partitioning14
compartmentalization4
decoupling2
parting2
apportioning2
sectioning1
mutualization1
compartmentalisation1
andere Übersetzungen108
Но нет никаких признаков полового разделения труда.
But there's no evidence of a sexual division of labor.
Коэффициент разделения октанола/воздуха и биоаккумуляция
Octanol/air partition coefficient and bioaccumulation
Остальные шаги мастера нужны для разделения текста на столбцы.
The rest of the Text to Columns wizard steps are best for splitting a column.
Логарифмы коэффициента разделения октанол-воздух (log KOA) рассчитывались по имеющимся значениям KOW и константы Генри.
The logarithms of the octanol-air partitioning coefficients (log KOA) were estimated using available KOW and HLC values.
С одной стороны, эта операция могла быть спланирована и проведена с применением принципа разделения функций.
On the one hand, the operation could have been planned and conducted by applying the principle of compartmentalization.
Но исламский салафизм (фундаменталистский религиозный радикализм) является, прежде всего, последствием глобализации и вестернизации ислама, а также разделения культуры и религии.
But Islamic Salafism (fundamentalist religious radicalism) is above all a consequence of the globalization and Westernization of Islam, and of the decoupling of culture and religion more generally.
Тем не менее, кроме этого, мы должны серьезно рассматривать, выиграют ли все участвующие стороны и Европа, если в рамках ниццского договора и Общего рынка начнется процесс разделения:
Beyond that, however, we should seriously consider whether, within the framework of the Treaty of Nice and on the basis of the Common Market, all parties involved and Europe would be better off parting ways:
• Некоторые формы разделения долга, такие как евробонды: поскольку соотношение долг/ВВП в Европе ниже, чем в США, еврозона может занимать средства при отрицательных реальных процентных ставках, как это делает США.
• Some form of debt mutualization, such as Eurobonds: with Europe’s debt/GDP ratio lower than that of the US, the eurozone could borrow at negative real interest rates, as the US does.
Вопрос: какие разделения перемешивались для получения этих картин?
Which separations were mixed up to make those pictures?
Формы компонента бизнес-процесса разделения средств
Forms for the Split assets business process component
3 Для разделения трюма допускается использование деревянной переборки.
3 A wooden partition is permitted for subdividing a hold.
Примечание: В результате разделения в исходном макете могут появиться пустые строки и столбцы.
Note: The original layout might contain empty rows or columns as a result of splitting the layout.
Логарифмы коэффициента разделения октанол-воздух (log KOА) рассчитывались по имеющимся значениям KOW и константы Генри.
The logarithms of the octanol-air partitioning coefficients (log KOA) were estimated using available KOW and HLC values.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung