Exemplos de uso de "собираются" em russo com tradução "assemble"

<>
Войска собираются на Марсовом поле. Troops are assembling on the field of Mars.
Выберите юридическое лицо, для которого собираются или разбираются комплекты. Select the legal entity for which the kits are being assembled or disassembled.
Что касается других знаков качества и происхождения, то агрегируемые данные собираются и обрабатываются самыми разными организациями и нередко страдают пробелами. The data assembled on other marks of quality and origin are collected and processed by different bodies, and are sometimes patchy.
У нас есть глобальные линии поставок, в которых товары разрабатываются в одной стране, производятся в другой, а собираются в третьей. We have global supply lines in which goods are developed in one country, manufactured in another, and assembled in a third.
Производство электротехнической продукции, типа микросхем и пассивных устройств, часто полностью перемещалось в Азию, в то время как даже автомобили, которые все еще собираются в Германии, всецело полагаются на компоненты, изготовленные в Восточной Европе. The manufacture of electrical products, such as chips and passive devices, has quite often been shifted completely to Asia, while even automobiles that are still assembled in Germany rely heavily on components produced in Eastern Europe.
Ученики собрались в классной комнате. The students assembled in the classroom.
Члены клуба собрались в конференц-зале. The club members assembled in the meeting room.
Группа собирается на период работы текущей смены. A team is assembled for the duration of the current shift.
Мы собрались за пределами арсенала в 17:45. We assembled outside the armoury at 1745.
Астрономы собрались в большом зале, уставленном разными приборами. The astronomers are assembled in a large hall embellished with instruments.
Прикажи транспортерам собраться и ждать приказа к посадке. Order space transporters to assemble and await landing orders.
Я хочу чтобы эти члены экипажа собрались в столовой, капитан. I need these crew members assembled in your mess hall, Captain.
Сложите свое оружие, и прикажите своим людям собраться на обзорной палубе. Lay down your weapons, And order your people To assemble in the observation deck.
Вместе с собравшимися родственниками усопшей, сверкающими в своих ярких жилетах похороны начались. With the assembled mourners looking resplendent in high-visibility jackets, the funeral service was about to begin.
Приблизительно 300 раханвейнских старейшин собрались в Ваджиде для проведения переговоров по примирению. Some 300 Rahanwein elders have assembled in Wajid with a view to holding reconciliation talks.
Можем ли мы получить сложную трёхмерную структуру, которая автоматически собирается в неорганических системах? Can we get complex 3D structure automatically assembling in inorganic systems?
Г-н Чжу сказал собравшемуся руководству коммунистической партии, что он выполнил свое первое обещание: Mr. Zhu told the assembled Communist leadership that he had fulfilled the first promise:
Если и есть одна тема, которая касается собравшихся руководителей больше всего, то это экономическое неравенство. If there is a single topic that concerned the assembled leaders the most, it is economic inequality.
Но когда это мнение было опубликовано, я вызвала общее негодование, цитируя данное изречение перед собравшимися журналистами. Yet when the opinion was released, I provoked a general outcry by quoting it to the assembled journalists.
Народы мира требуют перемен, и он настоятельно призвал представителей, собравшихся на текущую сессию, оправдать эти ожидания. The people of the world were demanding change and he urged the representatives assembled for the current session to deliver it.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.