Beispiele für die Verwendung von "Неизменной" im Russischen

<>
Неизменной осталась лишь Чертова скала. Незмінною залишилася лише Чортова скеля.
Ирано-иракская граница осталась неизменной. Ірано-іракський кордон залишився незмінним.
Первая пятерка рейтинга остается неизменной. Провідна п'ятірка рейтингу залишилася незмінною.
Политическая платформа украинства оставалась неизменной. Політична платформа українства залишалась незмінною.
Цветовая гамма осталась почти неизменной. Колірна гамма залишилася майже незмінною.
Процедура записи в ППВА остается неизменной. Процедура запису до ППВА залишається незмінною.
Продуктовая линейка предприятия также остается неизменной. Продуктова лінійка підприємства також залишається незмінною.
Поэтому моя принципиальная позиция осталась неизменной. Тому моя принципова позиція залишилася незмінною.
Осталась неизменной суммарная орудийная сила флота. Залишилася незмінною сумарна гарматна сила флоту.
Но общая гуманистическая основа остается неизменной. Проте загальна гуманістична основа залишається незмінною.
Неизменной остается атмосфера праздника и веселья. Незмінною залишається атмосфера свята і веселощів.
Я полагаю, что позиция России останется неизменной. Подивимося, чи буде позиція Росії залишатися незмінною.
С этого времени территория ЗабВО оставалась неизменной. З того часу територія ЗабВО залишалася незмінною.
Процент неизменен или варьируется незначительно. Відсоток незмінний або варіюється трохи.
Безупречное качество продукции остается неизменным. Бездоганна якість продукції залишається незмінною.
Остается неизменным также несознательное запоминание. Залишається незмінним також несвідоме запам'ятовування.
Он неизменно придерживался принципов морализма. Він незмінно дотримувався принципів моралізму.
Тоны сердца могут быть неизменными. Тони серця можуть бути незмінними.
Монетки - неизменные обитатели наших кошельков. Монетки - незмінні мешканці наших гаманців.
Женский черный плащ - неизменная классика Жіночий чорний плащ - незмінна класика
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.