Exemples d'utilisation de "представлялось" en russe

<>
Оно представлялось авторам теории неоднозначно. Він уявлявся авторам теорії неоднозначним.
В прошлом это представлялось большой загадкой; У минулому це представлялося великою загадкою;
Не выбирайте представляется разумным себя. Не вибирайте представляється розумним себе.
Приглашения представляются после подтверждения регистрации. Запрошення представляються після підтвердження реєстрації.
квартала, за который представляется декларация. періоду, за який подається декларація.
Документы представляются в пластиковом файле. Документи подаються у пластиковій папці.
Наиболее вероятным представляется второе предположение. Найбільш імовірним видається друге припущення.
Мне такое сравнение представляется неправомерным. Нам таке порівняння уявляється неправомірним.
Отмена крепостного права представлялась 3. Скасування кріпосного права представлялася З.
Э. представлялись как ареалы повышенной плотности информации. Етноси представлялися як ареали підвищеної щільності інформації.
Представившись сотрудникам милиции, мужчина сообщил: "Приезжайте. Представившись співробітникам міліції, чоловік повідомив: "Приїжджайте.
И она сполна использовала представившуюся возможность. І вона сповна використала надану можливість.
Разумеется, Мэтью ухватился за представившуюся возможность. Зрозуміло, Меттью вхопився за представлену можливість.
И этот сценарий представляется все более реальным. Але цей проект виглядає все більш реальним.
Сочетание практики представляется более желательным. Поєднання практик здається більш бажаним.
Публичная информация на запрос представляется бесплатно. Публічна інформація на запит надається безкоштовно.
Наиболее удобным для этого представлялся морской путь. Найбільш зручним щодо цього виявився водний шлях.
Позже Головкин сам представлялся жертвам Фишером. Пізніше Головкін сам представлявся жертвам Фішером.
Мне, наверное, не нужно представляться? Мені, напевно, немає потреби представлятися?
Все эти сценарии представляются вполне вероятными. Усі ці припущення видаються доволі ймовірними.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !