Exemples d'utilisation de "сопровождающего" en russe

<>
Услуги дипломированного гида и сопровождающего. послуги дипломованого гіда та супроводжуючого;
перевозчик выполняет функции сопровождающего лица; перевізник виконує функції супроводжуючої особи;
Подбор и покупка необходимого сопровождающего инвентаря Підбір і покупка необхідного супроводжуючого інвентаря
бесплатное проживание для сопровождающего лица безкоштовне проживання для супроводжуючої особи
Пребывание сопровождающего в палате (1 день) 1750 Перебування супроводжуючого в палаті (1 день) 1950
Часто сопровождает на гастролях сына. Часто супроводжує на гастролях сина.
Дельфин сопровождал судно несколько часов. Дельфін супроводжував судно кілька годин.
Кого мы сопровождаем к успеху Кого ми супроводжуємо до успіху
Какие тенденции сопровождают такое творение? Які тенденції супроводжують таке творення?
Их сопровождали 35 эскадренных миноносцев. Їх супроводжували 35 ескадрених міноносців.
Погибла одна из сопровождающих школьников. Загинула одна із супроводжуючих школярів.
Водка сопровождала все 24 часа. Горілка супроводжувала всі 24 години.
Сэму было поручено сопровождать его. Сему було доручено супроводжувати його.
• похоронные процессии, сопровождаемые воинскими подразделениями. · похоронні процесії, які супроводжуються військами.
К паркингу вас сопровождает консьерж. До паркінгу Вас супроводжуватиме консьєрж.
leide "денщик, свита, сопровождающие, отряд, армия". leide "денщик, свита, супровідні, загін, армія".
случаи, сопровождаемые жалобами пациентов или их родственников; Ж. що супроводжувалися скаргами пацієнтів чи їх родичів;
Это сопровождает высокий уровень артериального давления. Це супроводжується високим сплеском артеріального тиску.
С 2015 г. сопровождает работу ГК "Метрополия". З 2015 року здійснює супроводження ГК "Метрополія".
Президента сопровождала первая леди Мишель Обама. Його супроводжувала перша леді Мішель Обама.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !