Exemplos de uso de "Kendinizi savunmak" em turco

<>
Bayan Dunphy, kendinizi savunmak için söyleyeceğiniz bir şey var mı? Мисс Данфи, хотите ли вы сказать что-нибудь в свое оправдание?
Özgürlüklerimizi savunmak amacıyla bu uluslararası harekete katılıyoruz çünkü bu prensiplerin uğruna savaşmaya değer olduğuna inanıyoruz. Мы присоединяемся к международному движению за защиту наших свобод, потому что мы верим, что они стоят того, чтобы за них боролись.
Kendinizi seksi hissediyor musunuz? Вы считаете меня сексуальной?
Yapılacak en iyi şey okulu savunmak. Лучшая политика - организовать защиту школы.
Ya da kendinizi gerçekten öldürtürsünüz. Или вы можете действительно погибнуть.
Eğer soyluların yarısı bile boyun eğerse, Garnizon Paris'i savunmak için yeterli olmayacaktır. Даже если половина дворян отступит, гарнизона не достаточно, чтобы защитить Париж.
Şu anda kendinizi bunalımda ya da fazla stres alında görüyor musunuz? Вы считаете себя подавленной или под чрезмерным стрессом в данный момент?
Hayır, dışarıdaki şeylere karşı kendimizi savunmak için. Чтобы защитить себя от того, что там.
Ama daha da önemlisi, kendinizi lekelediniz. Но самое главное, вы себя обесчестили.
Kendimi sana karşı savunmak zorunda değilim, Flintwinch. Я не обязана оправдываться перед тобой, Флинтвинч.
Bugün kendinizi nasıl hissediyorsunuz, Bayan Goldstein? Как вы себя чувствуете, миссис Гольдштейн?
Bu müvekkili kabul ettik ve parasını da aldık. Asıl amacımız da Lucca'yı savunmak olmalı, değil mi? По факту, мы взяли клиента, заключили договор, и цель - защитить Луку, верно?
Gözlemleyin ve kendinizi hazırlayın. Смотрите и будьте готовы.
Beni yok etmek istedi, kendimi savunmak zorundaydım. Она хотела меня уничтожить. Я должна была защищаться.
Kendinizi alkolik olarak görüyor musunuz? Вы можете назвать себя алкоголиком?
Kendimizi savunmak zorundaydık. Ya da yok olmayı göze alacaktık. Мы должны были защитить их или рисковали исчезнуть самим.
Kendinizi çok pahalıya satıyorsunuz, Bay Quinn. Вы себя высоко оцениваете, мистер Куинн.
Yarın sabah uluslararası bir istihbarat soruşturması yapılacak. - S.H.I.E.L.D.'i savunmak için orada olmanı istiyorum. Завтра утром собирают международную разведку для допроса и ты должен там быть, чтобы защитить Щ.И.Т.
Son zamanlarda kendinizi nasıl hissediyorsunuz, çocuklar? Как вы себя чувствуете в последнее время?
Kendimi savunmak adına söylüyorum ki, kartvizitimizi bizden o istedi. Скажу в свою защиту, это она попросила нашу визитку.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.