Exemplos de uso de "yeniden düzenledim" em turco

<>
Hatta, onunla daha fazla vakit geçirebilmek için çalışma programımı yeniden düzenledim. Я даже изменил свое расписание, чтобы проводить с ней больше времени.
Kararımız yeniden yapılandırmayı ertelemek ve bunu okulları temel alan bir sistemde aynı zamanda toplumla, öğrencilerle en önemlisi ebeveynlerle birlikte tekrar görüşmektir. Мы решили отложить реорганизацию и повторно обсудить её в каждой школе, а также с общественностью, студентами и особенно с их родителями.
Ne de olsa ben yüzlerce olağanüstü düğün düzenledim sadece. В конце концов я устроил только сотни потрясающих свадеб.
Yıkım ve tahripe rağmen, Nepalliler tarihi anıtları ve sit alanlarını yeniden inşa etmek için umutlarını yitirmediler. В людях сильно присутствие надежды и желание вернуться от разрушенных мечт к восстановлению NepalQuake
Bir de ciddi anlamda büyük bir yardım partisi düzenledim senin için. Между прочим, еще я устроил для тебя потрясающий благотворительный вечер.
Yeniden doğmuş gibi hissediyorum, Lauren. Я словно заново родилась, Лорен.
Güzel, hepimiz için küçük bir akşam partisi düzenledim. Прекрасно! Я устроила всем нам встречу за обедом.
Pekala Dr. Lin, onu yeniden muayene eder misin? Хорошо, доктор Лин, можете снова её осмотреть?
Hey. Bu aptal partiyi senin için düzenledim. Я устроила для тебя эту дурацкую вечеринку.
İki gün önceyse yeniden başladı. Начались снова два дня назад.
Rodney'nin ilk yaptığı şey, ülkeyi yeniden adlandırmak ve suratını bayraklarına koymaktı. Сперва наперво Родни переименовал свою страну и поместил свой портрет на флаг.
Gerçekten Cass, seni yeniden ayaklarının üstünde görmek çok güzel. Честно, Кэсс, приятно снова видеть тебя в форме.
Yarın her şeye yeniden başlayacağız. Завтра мы начнем все заново.
İki yıl önce yeniden iletişim kurduk. Мы стали общаться два года назад.
Dinamik İkili Yeniden İş Başında. Динамичный дуэт снова в деле.
Yeniden gündeme getirmek istediğim konu gönülsüzlük meselesi. Я с неохотой снова поднимаю эту тему.
O hissi yeniden bulmak zordur. Sonunda. И нелегко попытаться вернуть это чувство.
Yeniden ortak bilince erdik. Мы вновь едины разумом.
Başıma gelen o talihsizlikten sonra onu yeniden arayıp buldum. После тех небольших осложнений, я её снова отыскал.
Seni Amerikan halkıyla beraber, o küçük değerli kasabalarına yeniden tanıtmamız, ve askeri hizmetin üzerinde durmamız gerekiyor. Нам нужно представить вас заново Американской общественности вместе с вашими провинциальными ценностями, обыграть вашу службу в армии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.