Beispiele für die Verwendung von "wird" im Deutschen

<>
Das wird ihr nicht gefallen. Она не будет довольна.
Man wird sexuell sehr besitzergreifend. Вы становитесь невероятно ревнивым.
Auto-Dieb wird zum Geisterfahrer угонщик превратился в водителя-призрака
Wohin wird das alles gehen? Что из этого получится?
Aber die Zeit für einen Wandel wird kommen. Однако время для перемен наступит.
Alles wird im Labor gemacht. Всё делается в лаборатории.
"Was wird ihre Killerapplikation sein?" "Что же станет её первым ошеломляющим приложением?"
Morgen wird sie fünfundsechzig Jahre alt. Завтра ей исполнится 65 лет.
Eine nachhaltige Erholung der Weltwirtschaft wird davon anhängen, ob es Amerika gelingt, auf die Beine zu kommen und seine Rolle als Importeur der letzten Instanz wieder einzunehmen. Существенный подъем мировой экономики возможен лишь в том случае, если Америка снова встанет на ноги и продолжит и дальше исполнять роль крупнейшего в мире импортера, поскольку заменить Америку в этом отношении не в состоянии ни одно другое государство.
Das wird aber nicht reichen. Но этого будет недостаточно.
Er wird also noch größer. Он станет больше.
Aus der Raupe wird ein Schmetterling. Гусеница превращается в бабочку.
Wird es ein zweites Somalia sein? Получится ли так же, как в Сомали?
Wann wird die Zeit für einen bedeutenden politischen Wandel kommen? когда наступит время для главного политического изменения?
Wissenschaft wird von jungen Menschen gemacht. Наука делается этими людьми.
Es wird verzweifelte Feindseligkeit sein. Результатом станет отчаянная враждебность.
Und sie ist eine der Produktivsten von allen diesen hundert Künstlern obwohl sie nächstes Jahr 90 wird. Она самая продуктивная из всех ста художников, несмотря на то, что в следующем году ей исполнится 90 лет.
Doch wird diese Reise kniffliger. Однако эта поездка будет более сложной.
Die radikale Rechte wird moderat Твердые правые становятся мягкими
Und selbstverständlich wird daraus ein Kreis. Конечно же, он превращается в круг.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.