Beispiele für die Verwendung von "has" im Englischen mit Übersetzung "savoir"

<>
Nobody knows what has become of Yamada. Personne ne sait ce qu'est devenu Yamada.
No one knows what has become of her. Personne ne sait ce qui lui est arrivé.
As far as I know, she has not yet married. Pour autant que je sache, elle ne s'est pas encore mariée.
I'll let you know when it has been decided. Je te ferais savoir quand ça sera décidé.
Do you know why he has been absent from school? Savez-vous pourquoi il est absent de l'école ?
I don't know what has become of the boy. Je ne sais pas ce qu'est devenu ce garçon.
As far as I know, he has never come on time. Pour autant que je sache, il n'est jamais venu à l'heure.
Each taxpayer has the right to know where his money goes. Chaque contribuable est en droit de savoir où va son argent.
Nobody knows what it is that has been bothering him so much. Personne ne sait ce qui le tracasse tant.
Everyone is anxious to know what has become of the former champion. Tout le monde est désireux de savoir ce qu'il est advenu de l'ex-champion.
Don't you know that he has been dead for these two years? Ne sais-tu pas qu'il est mort depuis deux ans ?
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet. De ce que je sais, M. Suzuki n'est pas encore revenu d'Hawaii.
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. Son anglais n'est pas mauvais, sachant qu'il ne l'étudie que depuis deux ans.
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice. Je ne le pousserais pas à bout. Tu ne sais pas ce qu'il pourrait faire. À mon avis, on n'est jamais trop prudent. On dit même qu'une souris à l'agonie mordrait un chat si elle n'avait pas le choix.
May I have your name? Puis-je savoir votre nom ?
She doesn't have to know. Il n'est pas nécessaire qu'elle sache.
You have a way with women. Tu sais t'y prendre avec les femmes.
They don't have to know. Il n'est pas nécessaire qu'ils sachent.
He doesn't have to know. Il n'est pas nécessaire qu'il sache.
You know I have to go. Tu sais que je dois y aller.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.