Beispiele für die Verwendung von "Celebrating" im Englischen mit Übersetzung "отмечать"
Übersetzungen:
alle667
праздновать209
отмечать168
отпраздновать115
прославлять43
радоваться23
отмечаться17
справлять17
празднование14
праздноваться5
чествовать5
встречать2
отмечавшийся1
отмечающийся1
andere Übersetzungen47
And we'd be celebrating our first wedding anniversary.
И мы будем отмечать нашу первую годовщину свадьбы.
I'm celebrating my anniversary with my wife in New York.
Я отмечаю годовщину свадьбы со своей женой в Нью-Йорке.
In theory, it should be celebrating its economic and cultural achievements.
Теоретически, она должна отмечать свои экономические и культурные достижения.
White boys on my team celebrating the end of our war, sir.
Белые мальчики в моей команде отметили конец нашей войны, сэр.
You may not know this, but you are celebrating an anniversary with me.
Вы могли не знать об этом, но сегодня вы вместе со мной отмечаете годовщину.
I couldn't let this entire day pass without celebrating Dr. Kim's acquittal, so.
Я не могла сегодня не отметить оправдание доктора Ким, так что.
China is now celebrating the 30th anniversary of the period officially known as “reform and opening.”
Китай отмечает 30-ую годовщину периода, официально известного как период "реформ и открытости".
Well, excuse my merriment, but thanks to Holly, It's the first time we're all celebrating Christmas together.
Ну прости мне мою жизнерадостность, но благодаря Холли мы впервые отметим Рождество все вместе.
Providence, R.I. - China is now celebrating the 30th anniversary of the period officially known as "reform and opening."
Провиденс, Род-Айленд - Китай отмечает 30-ую годовщину периода, официально известного как период "реформ и открытости".
Thousands of lesbian, gay, bisexual and transgender people weren’t the only ones celebrating National Coming Out Day on Thursday.
«Национальный день открытости» в четверг отмечали не только тысячи лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендерных людей.
“Clinton was still celebrating the victory and loved staying up half the night to laugh and talk with old friends,” he wrote.
«Клинтон продолжал отмечать свою победу и любил сидеть до глубокой ночи, смеясь и болтая со старыми друзьями», – писал он.
But the Germans, undaunted by it all, simply keep celebrating one great soccer party with their newfound friends from all over the world.
Но, не обращая на это совершенно никакого внимания, немцы продолжают отмечать большой футбольный праздник с вновь обретенными друзьями со всего мира.
Mr. STREULI (Switzerland) (spoke in French): Today we are celebrating the international day of the French language, and so I will speak in French.
Г-н ШТРЁЛИ (Швейцария) (перевод с французского): Сегодня мы отмечаем международный день французского языка, и поэтому я буду говорить по-французски.
By the end of the nineteenth century, Europe, from Vienna and Berlin to Paris and London, was already celebrating the transformation of business life.
К концу 19-го века Европа, начиная Веной и Берлином и заканчивая Парижем и Лондоном, уже отмечала преобразования в деловой жизни.
On 1 November 2008, under Kosovo Police escort, approximately 200 Kosovo Serbs visited Orthodox cemeteries in Prizren, Suharekë/SuvaReka and Rahovec/Orahovac, celebrating All Souls'Day.
1 ноября 2008 года примерно 200 косовских сербов, отмечавших День поминовения всех усопших, в сопровождении сотрудников косовской полиции посетили православные кладбища в Призрене, Сухареке/Сува-Реке и Раховеци/Ораховаце.
The German people, and the whole world alongside them, are celebrating a landmark date in history, the 20th anniversary of the fall of the Berlin Wall.
Жители Германии, а вместе с ними и весь мир, отмечают знаковую дату в истории – 20-летний юбилей падения Берлинской стены.
And we will be celebrating the fact that we don't have to spend it with some dippy guy carting around roses and stuffed toys all night.
И мы будем отмечать тот факт, что нам не приходится проводить этот вечер с каким-нибудь ненормальным парнем таскающим розы и мягкие игрушки всю ночь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung