Beispiele für die Verwendung von "Parties" im Englischen mit Übersetzung "вечер"
Übersetzungen:
alle29502
сторона11851
участник7239
партия4742
группа3693
вечеринка975
компания287
вечер47
праздновать20
гулянка15
отряд14
особа13
тусовка9
пати4
andere Übersetzungen593
Birthdays, graduation parties, school functions, community theater!
Дни рожденья, выпускные вечера, школьные мероприятия, любительский театр!
Is your husband in the habit of taking his secretary out to dinner parties?
Ваш муж всегда берет секретаря на обед вечером?
On the same afternoon as the delivery of the Decision, the Commission held a meeting with the Parties to discuss the procedure for demarcation.
В тот же вечер, когда было принято решение, Комиссия провела заседание с участием сторон для обсуждения процедуры демаркации.
A late-evening meeting of most opposition parties in Lahore on January 16 rejected Qadri’s demands, while telling the government to stay the course toward the general election.
Поздно вечером на встрече большинства оппозиционных партий в Лахоре 16 января были отклонены требования Кадри, от правительства потребовали сохранения его курса на всеобщих выборах.
Missions provide a wide variation of welfare and recreation activities, such as celebratory functions, including happy hours, screenings of sports events, holiday or theme parties, barbecues, karaoke, singing competitions, lectures and featured movie nights.
Миссии предлагают широкий набор мероприятий по организации быта и отдыха, например праздничные мероприятия, включая «счастливые часы», демонстрацию видеозаписей спортивных состязаний, праздничные или тематические вечеринки, пикники, караоке, конкурсы песни, лекции и вечера художественного фильма.
On 19 December 2000, the 15 opposition parties in the Central African Republic attempted to hold a public rally in an open air stadium in Bangui, in defiance of a Government ban announced the previous evening because of the tense social climate prevailing in the country.
19 декабря 2000 года 15 оппозиционных партий в Центральноафриканской Республике предприняли попытку провести публичный митинг на открытом стадионе в Банги, несмотря на объявленный накануне вечером запрет правительства на проведение этого мероприятия ввиду сохраняющейся в стране напряженной социальной обстановки.
I cannot recall any occasion at that time when the West or any of its organizations (NATO, the European Community, etc.) issued some public appeal, recommendation, or edict stating that some specific group of independently-minded people - however defined - were not to be invited to diplomatic parties, celebrations, or receptions.
Я не помню ни одного случая, чтобы Запад или какая-нибудь Западная организация (НАТО, Европейское Сообщество и т.д.) сделали публичное заявление, рекомендацию или издали указ о том, что какая-то определенная группа независимо мыслящих людей, кто бы это ни был, не может быть приглашена на дипломатические вечера, торжества или приемы.
At a farewell party, there should be a farewell toast.
На прощальном вечере должен прозвучать прощальный тост.
Police report says there was a rave party that night.
В отчёте сказано, что в тот вечер там была рейв-вечеринка.
Dude, so you ready for your bachelor party tonight or what?
Чувак, так, ты готов к своему мальчишнику сегодня вечером или что?
Tomorrow night we're going to that, uh, fund raising party.
Завтра вечером мы будем на вечере сбора средств.
I was thinking of having a cocktail party on Friday night.
Я думала о том, чтобы устроить коктейль-прием в пятницу вечером.
He's having a party over at his mom's house tonight.
У него - гулянка сегодня вечером в доме его матери.
It's a Requiem Mass, not a party at Madame Angel's.
Это заупокойная месса, а не вечер у мадам Анжель.
I had a drinks party here, yesterday evening, hoping that some compromise.
Я был на фуршете, вчера вечером, в надежде, на какой нибудь компромисс.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung