Beispiele für die Verwendung von "come out" im Englischen

<>
Andrei, come out to vist! Андрюха, выходи строиться!
So many, many useful things come out of this. Так появилось множество полезных вещей.
Generally, they prefer to come out. Как правило, они выходят вон оттуда.
Babies actually don't come out of your mouth. Дети, как водится, не появляются изо рта.
Think we'll come out in range? Думаешь мы выйдем на дистанцию?
I wish I could pull down my zipper and that guy would come out. Хотел бы я, чтобы этот парень появился, лишь расстегни я молнию.
Her new novel will come out next month. Её новый роман выйдет в следующем месяце.
And I think many other things in the world also have come out of this. Я полагаю, что многое в мире так появилось.
His new novel will come out next month. Его новый роман выйдет в печать в следующем месяце.
These are two Danish guys who come out and sit down next to the hidden camera. Вот два датчанина, которые появились в кадре и сели рядом со скрытой камерой.
The non-players never come out - they die. И те, которые не играли, никогда не выходят обратно: они умирают.
And many, many things at Google have come out of that, such as Orkut and also Google News. И много замечательных идей появилось благодаря этому, например, Оркут, или Google News.
Come out from hall through door F, Yonder. Выходите из зала через дверь Ф, вон там.
And many of you are excited about the next generation tablet computers to come out in the market. Многие из нас уже ожидают появления нового поколения компьютеров-"таблеток".
Dutch Schultz, come out with your bootleg whiskey. Датч Шульц, выходи с своим паленым вискарем.
You go into a back room, out of contact, you come out with three armed guys and a motorcycle. Ты уходишь в заднюю комнату, связь теряется, а потом появляются трое с оружием и мотоцикл.
You open that gate and you come out here. Открывай ворота и выходи оттуда.
So, what we see with empathy and respect, lots of really hopeful things that have come out of this recession. Итак, что касается эмпатии и уважения, то множество действительно обнадеживающих вещей появилось на свет из кризиса.
When I come out you break through the gate. Я выйду и взломаю ворота.
Yo, when nobody saw him come out that blaze, there was crazy stories flying everywhere, like he was hiding out somewhere. Когда никто не увидел как он выбирается из пожара, появились сумасшедшие истории, что он спрятался где-то.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.